Enmienda al decreto gubernamental sobre libros de trabajo - Rossiyskaya Gazeta. Enmienda al decreto gubernamental sobre libros de trabajo - Rossiyskaya Gazeta Presidente del Gobierno de la Federación Rusa

Actual

De los requisitos obligatorios para la enajenación y enajenación contenidos en reglamentos tecnicos República de Kazajstán, Unión aduanera(modificado el 1 de agosto de 2015)

Nombre del documento:
Número del Documento: 132
Tipo de documento:
cuerpo anfitrión: Gobierno de la Federación Rusa
Estado: Actual
Publicado:
Fecha de aceptación: 09 de marzo de 2010
Fecha de inicio efectiva: 23 de marzo de 2010
Fecha de revisión: 01 de agosto de 2015

Sobre los requisitos obligatorios para determinados tipos de productos y los procesos de diseño (incluidos los estudios), producción, construcción, instalación, puesta en servicio, operación, almacenamiento, transporte, venta...

GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA

RESOLUCIÓN

Sobre los requisitos obligatorios para ciertos tipos productos y los procesos de diseño (incluidos los estudios), producción, construcción, instalación, ajuste, operación, almacenamiento, transporte, venta y eliminación relacionados con los requisitos para ello, contenidos en los reglamentos técnicos de la República de Kazajstán, que es miembro estado de la unión aduanera


Documento modificado por:
(Portal oficial de Internet información legal www.pravo.gov.ru, 04/03/2014);
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 (Portal oficial de Internet de información legal www.pravo.gov.ru, 05/08/2015, N 0001201508050002).
____________________________________________________________________


De conformidad con el artículo 46 de la Ley Federal "Sobre Reglamento Técnico", el Gobierno Federación Rusa

decide:

1. Aprobar la lista adjunta de puntos técnicos de ciertos tipos de productos que son Estado Parte y los procesos de diseño (incluyendo levantamientos), producción, construcción, instalación, adecuación, operación, almacenamiento, transporte, venta y disposición relacionados con los requisitos para ello, e introducir requisitos obligatorios a partir del 1 de julio de 2010.

2. El Ministerio de Industria y Comercio de la Federación de Rusia, con la participación de la Agencia Federal de Regulación Técnica y Metrología, antes del 1 de abril de 2010, desarrollará y aprobará una lista de productos sujetos a la confirmación obligatoria del cumplimiento de los requisitos previstos. por la lista aprobada por este Decreto.

3. Determinar que:

el solicitante tiene derecho a elegir independientemente el modo de regulación técnica, de conformidad con el cual la evaluación del cumplimiento de los requisitos obligatorios previstos en la lista aprobada por esta resolución, o el párrafo 1 del artículo 46 de la Ley Federal "Sobre la Regulación Técnica " se llevará a cabo;

las formas de confirmación de la conformidad de los productos incluidos en la lista prevista en el párrafo 2 de esta resolución se determinan de conformidad con el Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de diciembre de 2009 N 982 "Sobre la aprobación de una lista única de productos sujetos a certificación obligatoria, y una lista única de productos, cuya confirmación de conformidad se realiza en forma de aceptación de la declaración de conformidad";

control del Estado(supervisión) del cumplimiento de los requisitos obligatorios previstos en la lista aprobada por esta resolución es realizada por las autoridades federales poder Ejecutivo dentro de su competencia;

Las facultades para acreditar organismos de certificación y laboratorios (centros) de prueba que realicen trabajos para confirmar la conformidad de los productos incluidos en la lista prevista en el inciso 2 de esta resolución son ejercidas por el Servicio Federal de Acreditación dentro de los límites del número máximo de empleados de la oficina central establecida por el Gobierno de la Federación Rusa y organismos territoriales Servicio, así como las asignaciones presupuestarias previstas para el Servicio en el presupuesto federal para la dirección y gestión en el ámbito de las funciones establecidas.
(Párrafo modificado, puesto en vigor el 12 de marzo de 2014 por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 25 de febrero de 2014 N 146.

4. Agencia Federal sobre regulación técnica y metrología hasta el 1 de abril de 2010 para aprobar la lista de documentos utilizados en la República de Kazajstán en el campo de la normalización, así como los documentos que contienen las reglas y métodos de investigación (ensayo) y mediciones, incluidas las reglas para el muestreo necesarios para la aplicación e implementación de los requisitos obligatorios previstos en la lista aprobada por esta resolución, y la implementación de la evaluación de la conformidad en relación con ciertos tipos de productos y procesos relacionados con sus requisitos, asegurar su publicación en la edición impresa del ejecutivo federal organismo de regulación técnica y colocación en sistema de informacion uso general en formato digital electrónico.

Primer ministro
Federación Rusa
V.Putin

La lista de párrafos de los reglamentos técnicos de la República de Kazajstán, que es un estado miembro de la unión aduanera, que contienen requisitos obligatorios para ciertos tipos de productos y procesos relacionados de diseño (incluidas las encuestas), producción, construcción, instalación, puesta en marcha, operación, almacenamiento, transporte, venta y disposición

1. Párrafos 4 -, párrafos 1 y 2 del párrafo 13, párrafos 14 -, -, párrafo uno, párrafos 1-6 del párrafo 48, párrafos 50-53 del reglamento técnico "Requisitos para la seguridad de pinturas y barnices y solventes ", aprobado por Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán de fecha 29 de diciembre de 2007 N 1398 (Recopilación de actas del Presidente de la República de Kazajstán y del Gobierno de la República de Kazajstán, 2007, N 51, art. 646 ), según Anexo N 1.

2. Numerales 5 -, párrafo uno, incisos 1-6 del numeral 31, numerales 32, -, -48 del reglamento técnico "Requisitos para la seguridad de los detergentes sintéticos y químicos domésticos", aprobado por Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán del 4 de marzo de 2008 N 217 (Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y del Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 12-13, art. 119), según Anexo N 2.

3. Cláusulas 6, , , , - , - , , - , párrafo uno, incisos 2-4 de la cláusula 33, cláusula 34 del Reglamento Técnico "Requisitos para la seguridad de los alimentos y aditivos para alimentos", aprobado por Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán de fecha 18 de marzo de 2008 N 263 (Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y del Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 15, art. 138), según Anexo N 3.

4. La cláusula dejó de ser válida a partir del 13 de agosto de 2015 - ..

5. La cláusula quedó invalidada el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

6. La cláusula quedó invalidada el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

7. La cláusula quedó invalidada el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

8. La cláusula quedó invalidada el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

9. Numerales 4, -, -, párrafo primero del numeral 29, numerales 32 -, -, -83 del Reglamento Técnico “Requisitos para la seguridad de los plaguicidas (químicos tóxicos)”, aprobado por Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán de fecha 29 de mayo de 2008 N 515 (Colección de actas del Presidente de la República de Kazajstán y del Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 28, art. 268), según Anexo N 9.

10. La cláusula dejó de ser válida el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

11. La cláusula quedó invalidada el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

12. La cláusula quedó invalidada el 13 de agosto de 2015 - Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780 ..

13. Cláusulas 7, , , , , - , - , párrafo dos de la cláusula 28 , cláusulas 29 - , - , , , , , - , 64 del reglamento técnico "Requisitos para la inocuidad del pescado y productos pesqueros", aprobado por el Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán del 19 de mayo de 2009 N 743 ("Kazakhstanskaya Pravda", 2009, 9 de septiembre, N 215 (25959)), según el Apéndice N 13.

Apéndice N 1. Sobre la aprobación del reglamento técnico "Requisitos para la seguridad de pinturas y barnices y solventes"

Apéndice No. 1
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

________________

* El Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán se publicó en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2007, N 51, Artículo 646 (en ruso).

________________

Apéndice N 2. Sobre la aprobación del reglamento técnico "Requisitos para la seguridad de los detergentes sintéticos y productos químicos domésticos"

Apéndice No. 2
a la lista de elementos de los reglamentos técnicos
República de Kazajstán, que es
estado - un miembro de la aduana
uniones que contienen obligatoriamente
individual
tipos de productos y requisitos relacionados
a los procesos de diseño
(incluyendo investigación), producción,
construcción, instalación, puesta en marcha,
operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* El Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán se publicó en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 12-13, artículo 119 (en ruso).

________________

Apéndice N 3. Sobre la aprobación del Reglamento Técnico "Requisitos para la seguridad de los piensos y aditivos para piensos"

Anexo No. 3
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 15, Artículo 138 (en ruso).

________________

Apéndice N 4. De la aprobación del Reglamento Técnico "Requisitos para la inocuidad de los granos"

Apéndice No. 4
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 20, Artículo 183 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________

Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Apéndice N 5. De la aprobación del Reglamento Técnico “Requisitos para la inocuidad de los productos de la industria de la molienda de harina, almidones y productos amiláceos”

Apéndice No. 5
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 22, Artículo 207 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Anexo N 6. Sobre la aprobación del reglamento técnico "Requisitos para la inocuidad de los aditivos alimentarios, su producción y circulación"

Anexo No. 6
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 23, Artículo 215 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Apéndice N 7

Apéndice No. 7
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 23, Artículo 216 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Apéndice N 8. Sobre la aprobación del Reglamento Técnico "Requisitos para la inocuidad del pan y los productos de panadería, confitería"

Apéndice No. 8
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
configuración, operación, almacenamiento,
transporte, venta y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 27, Artículo 256 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Anexo N 9. De la aprobación del Reglamento Técnico “Requisitos para la seguridad de los plaguicidas (químicos tóxicos)”

Apéndice No. 9
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 28, Artículo 268 (en ruso).

________________

Anexo N 10

Apéndice No. 10
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Anexo N 11. De la aprobación del Reglamento Técnico “Requisitos para la seguridad del agua potable envasada en recipientes”

Apéndice No. 11
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán publicado en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 29, Artículo 282 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Anexo N 12. De la aprobación del Reglamento Técnico “Requisitos para la seguridad de los productos de la industria ligera”

Apéndice No. 12
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* El Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán se publicó en la Colección de Actas del Presidente de la República de Kazajstán y el Gobierno de la República de Kazajstán, 2008, N 42, Artículo 478 (en ruso).

________________

____________________________________________________________________
La solicitud ha dejado de ser válida desde el 13 de agosto de 2015 -
Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 1 de agosto de 2015 N 780. -
Ver edición anterior
____________________________________________________________________

Apéndice N 13. Sobre la aprobación del reglamento técnico "Requisitos para la inocuidad del pescado y productos pesqueros"

Apéndice No. 13
a la lista de técnicos
reglamentos de la República de Kazajstán,
que es un Estado Parte
unión aduanera, que contienen
requisitos obligatorios para
productos seleccionados y relacionados
con los requerimientos de sus procesos
diseño (incluyendo encuestas),
producción, construcción, instalación,
ajuste, operación, almacenamiento, transporte,
ventas y disposición

Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán*

________________

* El Decreto del Gobierno de la República de Kazajstán se publicó en el diario nacional de Kazajstán "Kazakhskaya Pravda" con fecha 9 de septiembre de 2009, N 215 (25959) (en ruso).

________________

Revisión del documento, teniendo en cuenta
cambios y adiciones preparados
CJSC "Kodeks"

Nombre del documento: Sobre los requisitos obligatorios para ciertos tipos de productos y los requisitos relacionados para los procesos de diseño (incluidos los estudios), producción, construcción, instalación, ajuste, operación, almacenamiento, transporte, venta y eliminación contenidos en los reglamentos técnicos de la República de Kazajstán, que es un Unión aduanera del Estado Parte (modificada el 1 de agosto de 2015)
Número del Documento: 132
Tipo de documento: Decreto del Gobierno de la Federación Rusa
cuerpo anfitrión: Gobierno de la Federación Rusa
Estado: Actual
Publicado: Colección de Legislación de la Federación Rusa, N 11, 15/03/2010, artículo 1221
Fecha de aceptación: 09 de marzo de 2010
Fecha de inicio efectiva: 23 de marzo de 2010
Fecha de revisión: 01 de agosto de 2015

RESOLUCIÓN

ACERCA DE LOS CAMBIOS
EN LA DECISIÓN DEL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA
FECHA 16 DE ABRIL DE 2003 N 225

El Gobierno de la Federación Rusa decide:

Aprobar los cambios adjuntos que se realizan al Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 16 de abril de 2003 N 225 “Sobre libros de trabajo”(Legislación Recopilada de la Federación Rusa, 2003, N 16, Art. 1539).

Primer ministro
RF
V.ZUBKOV

CAMBIOS,
QUE SE INTRODUCEN A LA DECISIÓN DEL GOBIERNO
DE LA FEDERACIÓN RUSA DEL 16 DE ABRIL DE 2003 N 225

1. El apartado 4 quedará redactado con la siguiente redacción:

"cuatro. Ministerio de Salud y desarrollo Social FR:

a) aprobar las instrucciones para el llenado de los libros de trabajo;

b) dar aclaraciones sobre la aplicación de las Reglas aprobadas por este Decreto.”.

2. En las Normas para el mantenimiento y almacenamiento de los libros de trabajo, la elaboración de formularios de libros de trabajo y la puesta a disposición de los empresarios, aprobadas por la citada Resolución:

a) el punto 3 se consignará en la siguiente redacción:

“3. El empleador (con excepción de los empleadores que son personas físicas que no son empresarios individuales) lleva libros de trabajo para cada empleado que haya trabajado para él durante más de cinco días, si el trabajo para este empleador es el principal para el empleado.

Empleador - individual, cual es empresario individual está obligado a llevar libros de trabajo para cada empleado en la forma prescrita Código de Trabajo Federación Rusa y otros reguladores actos legales radiofrecuencia

El empleador, un individuo que no es un empresario individual, no tiene derecho a hacer asientos en los libros de trabajo de los empleados y elaborar libros de trabajo para los empleados contratados por primera vez. ”;

b) la cláusula 7 después de la palabra “tres” se completará con la palabra “trabajadores”;

c) en el apartado 12:

en el primer párrafo, la palabra "recibo" se reemplaza por la palabra "pintura";

en el segundo párrafo, las palabras Comité Estatal de la Federación de Rusia sobre estadísticas" se sustituye por las palabras " servicio federal estadísticas estatales”;

d) en la cláusula 13, las palabras “el Ministerio de Trabajo y Desarrollo Social de la Federación Rusa” se reemplazan por las palabras “el Ministerio de Salud y Desarrollo Social de la Federación Rusa”;

e) en el apartado 15, las palabras "de dicho artículo" se sustituyen por las palabras "de la primera parte de dicho artículo";

e) en el párrafo 24:

en el inciso “b”, se reemplaza la palabra “organizaciones” por la palabra “empleadores”;

en el inciso “c”, se suprimirá la palabra “organizaciones”;

g) El apartado 28 se completará con el apartado siguiente:

“Si un empleador, un individuo que es un empresario individual, realiza una entrada incorrecta o inexacta en el libro de trabajo y su actividad finaliza en a su debido tiempo, la corrección la realiza el empleador en el nuevo lugar de trabajo sobre la base del documento pertinente.”;

h) en el párrafo 32:

en el subpárrafo "a" las palabras "a esta organización" serán reemplazadas por las palabras "a este empleador";

en el cuarto párrafo, la palabra "organización" se reemplaza por la palabra "empleador";

i) en el párrafo 34:

en el segundo párrafo, las palabras “en esta organización” se reemplazan por las palabras “en este empleador”, y las palabras “en una organización” por las palabras “en un empleador”;

en el tercer párrafo, las palabras “a esta organización” se reemplazan por las palabras “a este empleador”;

j) en el primer párrafo de la cláusula 35, las palabras “en esta organización” se reemplazan por las palabras “en este empleador”, y las palabras “organizaciones ( servicio de personal)" - la palabra "empleador";

k) en el párrafo 40:

en el primer párrafo, las palabras "en las organizaciones" se reemplazan por las palabras "en los empleadores";

en el cuarto párrafo, las palabras "Ministerio de Trabajo y Desarrollo Social de la Federación Rusa" se reemplazan por las palabras "Ministerio de Salud y Desarrollo Social de la Federación Rusa";

l) la cláusula 43 quedará redactada como sigue:

“43. Los libros de trabajo y los duplicados de los libros de trabajo no recibidos por los empleados en el momento del despido o en caso de fallecimiento de un empleado por parte de sus parientes más cercanos se almacenan a pedido del empleador (en una organización o con un individuo que es un empresario individual) de acuerdo con con los requisitos para su almacenamiento establecidos por la legislación de la Federación Rusa sobre negocios de archivo.

GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA

RESOLUCIÓN

SOBRE LA INTRODUCCIÓN DE CAMBIOS Y ADICIONES A LA RESOLUCIÓN

DEL CONSEJO DE MINISTROS - EL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA

DEL SISTEMA EJECUTIVO PENAL

El Gobierno de la Federación Rusa decide:

Aprobar los cambios y adiciones adjuntos que se están realizando al Decreto del Consejo de Ministros - el Gobierno de la Federación Rusa del 22 de septiembre de 1993 N 941 "Sobre el procedimiento para calcular la duración del servicio, asignar y pagar pensiones y beneficios a personas que hayan servido en el ejército como oficiales, suboficiales, guardiamarinas y militares de larga duración o bajo contrato como soldados, marineros, sargentos y capataces, o servicio en órganos de asuntos internos, instituciones y órganos del sistema penitenciario, y sus familias en el Federación de Rusia "(Colección de actas del Presidente y Gobierno de la Federación de Rusia, 1993, N 40 , ítem 3753; 1994, N 15, ítem 1180; Legislación recopilada de la Federación de Rusia, 1995, N 9, ítem 751; N 12 , ítem 1058; N 27, ítem 2587; N 48, ítem 4684; 1996 , N 15, ítem 1634; N 16, ítem 1903; N 19, ítem 2306; N 46, ítem 5255; 1999, N 15, ítem 1818; 2000, N 3, ítem 271; N 9, 1041; N 30, ítem 3145; N 36, ítem 3659; N 37, ítem 3723; N 39, ítem 3868; N 42, ítem 4145; 2001, N 1, parte II , artículo 12 una; n.° 32, art. 3328).

Primer ministro

Federación Rusa

M.KASYANOV

Aprobado

Decreto del Gobierno

Federación Rusa

CAMBIOS Y ADICIONES,

QUE SE INTRODUCEN A LA DECISIÓN DEL CONSEJO

MINISTROS DEL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA

1. En la exposición de motivos, en los párrafos primero, decimocuarto, decimosexto y decimoséptimo del apartado 1, los párrafos primero y segundo del apartado 2, el primer párrafo del apartado 3, el último párrafo de la letra "b" y el trigésimo párrafo del apartado "d" del párrafo 3, el primer párrafo del párrafo 7, el párrafo 8, el párrafo uno del inciso "b", los párrafos uno y dos del inciso "e" del párrafo 9, los párrafos 10 y 11, los párrafos uno y dos del párrafo 12 , párrafos 13, 14 y 16-1, párrafos uno, dos y tres del inciso "b" del párrafo 17, párrafos 19 - 24, 26 y 27 después de las palabras: "órganos de asuntos internos" en el caso apropiado, insértense las palabras : "instituciones y órganos del sistema penitenciario" en el caso que corresponda.

2. En el párrafo 1:

el sexto párrafo después de la palabra: "(policía)" se completará con las palabras: "instituciones y órganos del sistema penitenciario";

el párrafo decimocuarto se completará después de las palabras: "en instituciones correccionales de trabajo" con las palabras: " instituciones correccionales", y después de las palabras: "libertad" por las palabras: "instituciones médicas e instituciones médicas correccionales";

complementar el párrafo con el siguiente párrafo:

"servicio en las instituciones y órganos del sistema penitenciario como miembros de la base y personal de mando (incluso en los puestos de aprendices)".

3. En el apartado 3:

el décimo segundo párrafo del inciso “c” quedará así:

"en instituciones correccionales de trabajo, instituciones correccionales destinadas al mantenimiento y tratamiento de reclusos con enfermedades infecciosas y el mantenimiento de reclusos con plazo de vida, personas del personal ordinario y de mando de órganos de asuntos internos, instituciones y órganos del sistema penitenciario, despedidos después del 20 de julio de 1992, y en organizaciones médicas antituberculosas del sistema penitenciario - desde el 12 de marzo de 2001 según la lista de organizaciones , posiciones y en los términos determinados por el Ministro de Justicia de la Federación Rusa";

El párrafo veintiséis del subpárrafo "d" después de las palabras: "Ministro del Interior de la Federación de Rusia" se completará con las palabras: "Ministro de Justicia de la Federación de Rusia";

El párrafo 30 del inciso "d" después de las palabras: "en instituciones correccionales de trabajo" se complementará con las palabras: "instituciones correccionales, instituciones médicas y preventivas".

4. El párrafo dos del subpárrafo "b" del párrafo 9 después de la palabra: "Federación" se completará con las palabras: "Ministro de Justicia de la Federación Rusa".

5. El párrafo 13 después de la palabra: "(policía)" se completará con las palabras: "instituciones y órganos del sistema penitenciario".

7. En el párrafo 18:

El párrafo cuarto se completará después de la palabra: "cargos" con la palabra: "(cargos)", después de la palabra: "militares" con las palabras: "por personal privado o al mando de los órganos de asuntos internos, instituciones y órganos de el sistema penitenciario", después de las palabras: "por el día los despidos de servicio militar"en una palabra:" (servicios)", después de las palabras: "y salario militar" en una palabra: "(especial)";

el quinto párrafo después de las palabras: "servicio militar" se completará con las palabras: "(servicio)";

el párrafo seis después de las palabras: "Ministerio del Interior de la Federación Rusa" se completará con las palabras: "Ministerio de Justicia de la Federación Rusa";

en los párrafos siete, nueve y diez, se debe suprimir la palabra: "empleados" en el caso que corresponda;

en el octavo párrafo se suprimirá la palabra: "al trabajador".

8. El párrafo 26 después de las palabras: "Ministerio del Interior de la Federación Rusa" en el caso apropiado se completará con las palabras: "Ministerio de Justicia de la Federación Rusa" en el caso apropiado.

9. En el Anexo No. 1 del citado Decreto, en el encabezamiento y texto de la lista, después de las palabras: "órganos de asuntos internos" en el caso que corresponda, incluir las palabras: "instituciones y órganos del sistema penitenciario" en el caso apropiado.

Gobierno de la Federación Rusa decide:

1. Aprobar los cambios adjuntos que se realizan a las leyes del Gobierno de la Federación de Rusia sobre la gestión de edificios de apartamentos.

2. Establecer que el inciso “h” del numeral 4 1 del Reglamento de Licencias actividad empresarial sobre la gestión de edificios de apartamentos, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación de Rusia del 28 de octubre de 2014 N 1110 "Sobre la concesión de licencias de actividades comerciales para la gestión de edificios de apartamentos" (modificado por esta resolución), es aplicable a partir del 1 de marzo de 2019, la cláusula 4 2 de dicho Reglamento (en redacción de la presente resolución) se aplica a partir de los 10 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de la presente resolución.

Presidente del Gobierno de la Federación Rusa

D. Medvédev

Cambios que se realizan en las leyes del Gobierno de la Federación de Rusia sobre la gestión de edificios de apartamentos.

1. En las Reglas para el mantenimiento de la propiedad común en un edificio de apartamentos, aprobada por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 13 de agosto de 2006 N 491 "Sobre la aprobación de las Reglas para el mantenimiento de la propiedad común en un edificio de apartamentos y las Reglas para cambiar el monto del pago por el mantenimiento de locales residenciales en caso de prestación de servicios y realización de trabajos de gestión, mantenimiento y reparación de bienes comunes en un edificio de apartamentos calidad inadecuada y (o) con interrupciones que excedan la duración establecida" (Sobraniye Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2006, N 34, Art. 3680; 2016, N 1, Art. 244):

a) el subapartado "e 1" del apartado 26 quedará redactado como sigue:

"e 1) un registro de propietarios de locales en un edificio de apartamentos, cuyo mantenimiento está previsto en la Parte 3 1 del Artículo 45 del Código de Vivienda de la Federación Rusa, así como una lista de personas que usan propiedad común en el sobre la base de acuerdos redactados teniendo en cuenta los requisitos de la legislación de la Federación Rusa sobre la protección de datos personales (por decisión reunión general propietarios de locales en un edificio de apartamentos);";

b) en la cláusula 27, las palabras "documentación técnica para un edificio de apartamentos y otros documentos, hacer los cambios necesarios relacionados con la administración de la propiedad común" se reemplazan por las palabras "documentación técnica para un edificio de apartamentos y otros documentos relacionados con el administración de dicho edificio de apartamentos, llaves de los locales, incluidos en la propiedad común, códigos de acceso electrónico a los equipos incluidos en la propiedad común, y otros medios y equipos técnicos necesarios para la operación y administración del edificio de apartamentos, para hacer la cambios necesarios en tales documentos relacionados con la administración de la propiedad común.

2. En las Reglas para la implementación de actividades para la gestión de edificios de apartamentos, aprobada por el Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 15 de mayo de 2013 N 416 "Sobre el procedimiento para la implementación de actividades para la gestión de edificios de apartamentos " (Legislación Recopilada de la Federación Rusa, 2013, N 21, Art. 2652; 2016 , N 1, ítem 244; 2018, N 15, ítem 2113):

a) en el apartado 4:

el subpárrafo "a" después de las palabras "proporcionado por las Reglas para el mantenimiento de la propiedad común en un edificio de apartamentos, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 13 de agosto de 2006 N 491", agregue las palabras "llaves de las instalaciones que son parte de la propiedad común de los dueños de locales en un edificio de departamentos, códigos de acceso electrónico a equipos que son parte de la propiedad común en un edificio de departamentos, y otros medios tecnicos y equipo necesario para la operación y gestión de un edificio de apartamentos (en lo sucesivo, documentación técnica para un edificio de apartamentos y otros documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos),";

el inciso “b” se consignará en la siguiente redacción:

"b) mantener un registro de propietarios de locales en un edificio de apartamentos de conformidad con la Parte 3 1 del Artículo 45 del Código de Vivienda de la Federación de Rusia, recopilar, actualizar y almacenar información sobre los inquilinos de locales en un edificio de apartamentos, así como sobre personas que utilizan la propiedad común de propietarios de locales en un edificio de apartamentos sobre la base de contratos (por decisión de la junta general de propietarios de locales en un edificio de apartamentos), incluido el mantenimiento de listas actualizadas en en formato electrónico teniendo en cuenta los requisitos de la legislación de la Federación Rusa sobre la protección de datos personales;";

el párrafo siete del inciso "d" después de las palabras " servicio público del tipo que corresponda” a complementarse con las palabras “y la adquisición de recursos comunales consumidos en el uso y mantenimiento de bienes comunes en un edificio de departamentos”;

en el cuarto párrafo del inciso "g" se sustituyen las palabras "suministro de recursos para asegurar la prestación de acuerdo con el procedimiento establecido a los propietarios y usuarios de locales en un edificio de apartamentos de un servicio público del tipo apropiado" por las palabras "suministro de energía (compra y venta, suministro de energía eléctrica (capacidad), suministro de calor y (o) suministro de agua caliente, suministro de agua fría, alcantarillado, suministro de gas (incluido el suministro de gas doméstico en cilindros) para garantizar la provisión del tipo apropiado de servicios públicos a los propietarios y usuarios de locales en un edificio de apartamentos y la adquisición de recursos comunales consumidos en el uso y mantenimiento de propiedad común en un edificio de apartamentos ";

b) en el título de la Sección V, las palabras "documentos relacionados con la gestión de este edificio" se sustituyen por las palabras "documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos";

c) en el párrafo 19, las palabras "otros documentos relacionados con la gestión de un edificio de apartamentos" se sustituyen por las palabras "y otros documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos";

d) la cláusula 21 quedará redactada de la siguiente manera:

"21. Si la organización que anteriormente administraba el edificio de departamentos no tiene uno o más documentos que formen parte de documentación técnica a un edificio de apartamentos, y otros documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos, dicha organización está obligada, dentro de los 3 meses a partir de la fecha de recepción de la notificación prevista en el párrafo 18 de estas Reglas, a tomar medidas para restaurarlos y en la forma prevista en el párrafo 22 de estas Reglas, transferirlos bajo un certificado de aceptación por separado a una organización elegida por los propietarios de locales en un edificio de apartamentos para administrar esta casa, al órgano de administración de una sociedad o cooperativa, o en el caso de gestión directa de dicha casa por parte de los propietarios de locales en esta casa a uno de los propietarios indicados en la decisión de la reunión sobre la elección del método de gestión de esta casa.";

e) la cláusula 22 después de las palabras "otros documentos relacionados con la gestión de esta casa" se completará con las palabras "medios y equipos técnicos";

f) párrafo 23 después de las palabras "otros documentos relacionados con la gestión de esta casa", agregar las palabras "medios y equipos técnicos";

g) el primer párrafo de la cláusula 25 quedará así:

"25. En el caso de que la información sobre un edificio de apartamentos se excluya del registro de licencias de una entidad constitutiva de la Federación Rusa, y también si la licencia se rescinde o se cancela, la organización administradora transfiere a la persona que asumió la obligación de administrar el edificio de apartamentos, en virtud de un acto separado de aceptación de la documentación técnica para un edificio de apartamentos y otros documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicha casa, así como los documentos e información especificados en los incisos "e" y "e 1" del párrafo 18 de las Reglas, obligatorio tras la conclusión por parte de una organización administradora o una asociación de propietarios o cooperativa de vivienda u otra cooperativa de consumo especializada de acuerdos con organizaciones proveedoras de recursos aprobados por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 14 de febrero , 2012 N 124, párrafo 56 1 y el inciso "b" del párrafo 57 de las Reglas para la prestación de servicios públicos a propietarios y usuarios de locales en Edificio de apartamentos y edificios residenciales aprobados por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 6 de mayo de 2011 N 354.".

3. En el párrafo 11 del Reglamento sobre Supervisión Estatal de Vivienda, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 11 de junio de 2013 N 493 "Sobre la Supervisión Estatal de Vivienda" (Sobraniye Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2013, N 25, Art. 3156 2017, N 38, Artículo 5628, N 41, Artículo 5965):

a) el inciso "a" se complementará con los siguientes párrafos:

"la razonabilidad del monto de la tarifa por el mantenimiento de locales residenciales para los propietarios de locales residenciales que no han tomado una decisión sobre la elección del método de administración de un edificio de apartamentos, la decisión de establecer el monto de la tarifa por el mantenimiento de locales residenciales, y el cumplimiento de los índices límite para cambiar el monto de dicha tarifa;

el procedimiento para colocar información en el sistema de información estatal de vivienda y servicios comunales de acuerdo con la legislación de la Federación Rusa.";

b) adicionar el inciso “a 1” del siguiente contenido:

"a 1) los requisitos de las Reglas para el mantenimiento de la propiedad común en un edificio de apartamentos y las Reglas para cambiar el monto del pago por el mantenimiento de locales residenciales en el caso de la prestación de servicios y la realización de trabajos en la administración , mantenimiento y reparación de bienes comunes en un edificio de apartamentos de calidad inadecuada y (o) con interrupciones que excedan la duración establecida, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 13 de agosto de 2006 N 491 "Sobre la aprobación de las Reglas para el mantenimiento de bienes comunes en un edificio de apartamentos y las Reglas para cambiar el monto del pago por el mantenimiento de locales residenciales en caso de prestación de servicios y realización de trabajos sobre la administración, mantenimiento y reparación de bienes comunes en un edificio de apartamentos de inadecuado calidad y (o) con interrupciones que excedan la duración establecida", Reglas para la provisión de servicios públicos a propietarios y usuarios de locales en edificios de apartamentos y edificios residenciales, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 6 de mayo de 2011 N 354 "En pr prestación de servicios públicos a propietarios y usuarios de locales en edificios de apartamentos y edificios residenciales";".

4. En el Reglamento sobre el Inspector Jefe de Vivienda del Estado de la Federación Rusa, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa de fecha 12 de septiembre de 2014 N 927 "Sobre el Inspector Jefe de Vivienda del Estado de la Federación Rusa y el procedimiento para acordar el nombramiento y destitución del jefe del órgano ejecutivo de la entidad constitutiva de la Federación Rusa que ejerce la supervisión estatal regional de vivienda" (Sobraniye zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2014, N 38, art. 5068):

a) El apartado 4 se completará con el apartado "e" del siguiente contenido:

"e) proporcionar dirección a los superiores oficial sujeto de la Federación Rusa (jefe de mayor cuerpo ejecutivo el poder del Estado del tema de la Federación Rusa) (en lo sucesivo, el más alto funcionario del tema de la Federación Rusa) de una presentación sobre el despido del jefe del organismo de supervisión estatal de vivienda. ";

b) en el apartado 5:

en el subpárrafo "f" se excluyen las palabras "(el jefe del máximo órgano ejecutivo del poder estatal de una entidad constituyente de la Federación Rusa) (en lo sucesivo, el más alto funcionario de una entidad constituyente de la Federación Rusa)";

añádanse los incisos "p" y "p" del siguiente contenido:

"p) emite, de acuerdo con las instrucciones del Presidente de la Federación Rusa, el Gobierno de la Federación Rusa, órdenes (instrucciones) sobre el nombramiento de una inspección no programada para su realización por parte del organismo estatal de supervisión de vivienda, el control municipal de vivienda cuerpo (en los casos en que las autoridades estatales de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia están investidas de organismos autorizados Gobierno local separado poderes del gobierno sobre la realización de inspecciones durante la implementación del control de licencias) en la forma aprobada por el Ministerio de Construcción y Vivienda y Servicios Comunales de la Federación Rusa;

p) envía al funcionario más alto de la entidad constitutiva de la Federación Rusa, en la forma establecida por el Ministerio de Construcción y Vivienda y Servicios Comunales de la Federación Rusa, una presentación sobre el despido del jefe del organismo estatal de supervisión de vivienda .

5. En el Reglamento sobre la concesión de licencias de actividades comerciales en la gestión de edificios de apartamentos, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa de 28 de octubre de 2014 N 1110 "Sobre la concesión de licencias de actividades comerciales en la gestión de edificios de apartamentos" (Legislación Recopilada de la Federación de Rusia, 2014, N 44, Art. 6074, 2016, N 1, artículo 244):

a) en el apartado 3:

el primer párrafo se modifica como sigue:

"3. Los requisitos de licencia para el licenciatario, además de los requisitos previstos en las cláusulas 1-6 1 de la parte 1 del artículo 193 del Código de Vivienda de la Federación Rusa, son los siguientes requisitos:";

el inciso "c" se modifica como sigue:

c) el cumplimiento de los requisitos, parte de 3 1 artículo 45 del Código de Vivienda de la Federación Rusa;";

añádase el inciso “d” con el siguiente contenido:

"d) el cumplimiento de los requisitos previstos en la Parte 7 del Artículo 162 y la Parte 6 del Artículo 198 del Código de Vivienda de la Federación Rusa.";

b) se suprime la segunda frase del apartado 4;

c) agregar los párrafos 4 1 y 4 2 como sigue:

"4 1. Las violaciones graves de los requisitos de la licencia incluyen:

a) violación del requisito de licencia previsto en el inciso "a" del párrafo 3 de este Reglamento, que causó daño a la vida o daño grave la salud de los ciudadanos, lo que se confirma efecto legal decision de la Corte;

b) violación del requisito de licencia previsto en el inciso "a" del párrafo 3 de este Reglamento, en cuanto a la omisión por parte del titular de la prueba de resistencia y densidad (pruebas hidráulicas) de las unidades de entrada y sistemas de calefacción, lavado y ajuste de la calefacción sistemas, realizados para mantener adecuadamente los sistemas de suministro de calor (calefacción, suministro de agua caliente) en edificios de apartamentos;

c) violación del requisito de licencia previsto en el inciso "a" del párrafo 3 de este Reglamento, en términos de no celebrar dentro de los 30 días calendario a partir de la fecha de inicio de la ejecución del contrato para la administración de un edificio de apartamentos contratos para la realización de trabajos con el fin de mantener adecuadamente los sistemas de equipos de gas internos de acuerdo con los requisitos establecidos por las Reglas para el uso de gas en términos de garantizar la seguridad al usar y mantener equipos de gas internos y internos cuando prestación de servicios públicos para el suministro de gas, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 14 de mayo de 2013 N 410 "Sobre las medidas para garantizar la seguridad al usar y mantener equipos de gas internos y domésticos", realización de trabajos de mantenimiento, incluido el mantenimiento y reparación de ascensores, plataformas elevadoras para discapacitados de acuerdo con los requisitos establecidos por las Reglas para la organización del uso seguro y mantenimiento de ascensores, plataformas elevadoras para discapacitados, transportadores de pasajeros (pasarelas móviles) y escaleras mecánicas, con la excepción de escaleras mecánicas en el metro, aprobado por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 24 de junio de 2017 N 743 "Sobre la organización del uso seguro y mantenimiento de ascensores, plataformas elevadoras para discapacitados, cintas transportadoras de pasajeros (aceras móviles), escaleras mecánicas, con excepción de las escaleras mecánicas en el metro", excepto para el caso de operación, incluido el mantenimiento y reparación de ascensores, plataformas elevadoras para discapacitados , mediante la gestión de organismos independientes de acuerdo con los requisitos establecidos por las Normas que organizan el uso y el mantenimiento seguros de ascensores, plataformas elevadoras para discapacitados, transportadores de pasajeros (pasarelas móviles) y escaleras mecánicas, con excepción de las escaleras mecánicas en el metro, aprobadas por Decreto de el Gobierno de la Federación Rusa del 24 de junio de 2017 N 7 43 "Sobre la organización del uso y mantenimiento seguros de ascensores, plataformas elevadoras para discapacitados, cintas transportadoras de pasajeros (aceras móviles), escaleras mecánicas, con excepción de las escaleras mecánicas en el metro";

d) la violación del requisito de licencia previsto en el inciso “b” del numeral 3 de este Reglamento, en cuanto a la no celebración por parte del licenciatario, dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha de inicio de la ejecución del contrato de administración de un edificio de apartamentos, contratos con organizaciones de suministro de recursos con el fin de adquirir recursos comunales consumidos en el uso y mantenimiento de propiedad común en un edificio de apartamentos;

e) violación del requisito de licencia previsto en el inciso "b" del numeral 3 de este Reglamento, en términos de que el licenciatario haya reconocido o confirmado por el licenciatario que ha entrado en vigencia legal acto judicial deuda con la organización proveedora de recursos por un monto igual o superior a 2 obligaciones de pago mensual promedio en virtud de un acuerdo de suministro de recursos celebrado para garantizar que los propietarios y usuarios de los locales en un edificio de apartamentos reciban servicios públicos del tipo apropiado y (o ) la adquisición de recursos comunales consumidos en el uso y mantenimiento de un bien común en un edificio de apartamentos, independientemente del hecho del pago posterior de dicha deuda por parte del concesionario;

f) violación del requisito de licencia previsto en el subpárrafo "b" del párrafo 3 de este Reglamento, en términos de denegación de transferencia, realizada en los casos previstos por la legislación de la Federación Rusa, documentación técnica para un edificio de apartamentos y otros documentos relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos, llaves de locales, incluidos en la propiedad común de un edificio de apartamentos, códigos de acceso electrónico a equipos incluidos en la propiedad común de un edificio de apartamentos, y otros medios y equipos técnicos necesarios para la operación y gestión de un edificio de apartamentos (en lo sucesivo, documentación técnica de un edificio de apartamentos y otros relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos, documentos, medios técnicos y equipos), que haya asumido obligaciones para la gestión de un edificio de apartamentos de una organización administradora, una comunidad de propietarios, una cooperativa de viviendas, una cooperativa de construcción de viviendas, otros cooperativa de consumidores, y en el caso de gestión directa de un edificio de apartamentos por parte de los propietarios de locales en dicho edificio, a uno de los propietarios especificados en la decisión de la junta general de propietarios de locales sobre la elección del método de gestión de un edificio de apartamentos o, si no se indica dicho propietario, a cualquier propietario de locales en esta casa, o evasión de la transferencia de documentación técnica a un edificio de apartamentos y otros documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicho apartamento edificio a estas personas, o una violación del procedimiento y los plazos para la transferencia de documentación técnica a un edificio de apartamentos previsto por las leyes federales y otros actos legales reglamentarios de la Federación Rusa adoptados de acuerdo con ellos y otros documentos, medios técnicos y equipos relacionados con la gestión de dicho edificio de apartamentos;

g) violación del requisito de licencia previsto en el inciso "d" del párrafo 3 de este Reglamento, en cuanto a la no cesación por parte del licenciatario de la actividad de administración de un edificio de apartamentos dentro de los 3 días siguientes a la fecha de exclusión de información sobre dicha casa del registro de licencias de una entidad constitutiva de la Federación Rusa, con la excepción de llevar a cabo tales actividades de conformidad con las disposiciones de la Parte 3 del Artículo 200 del Código de Vivienda de la Federación Rusa;

h) violación del requisito de licencia, previsto en el inciso "b" del párrafo 3 de este Reglamento, en términos de violación por parte del titular de la licencia de los requisitos para la implementación de los servicios de despacho de emergencia, previstos en el párrafo 13 de las Reglas para el implementación de actividades para la gestión de edificios de apartamentos, aprobada por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 15 de mayo de 2013. N 416 "Sobre el procedimiento para la implementación de actividades para la gestión de edificios de apartamentos".

4 2 . Tras una comisión repetida por parte del titular de la licencia dentro de los 12 meses a partir de la fecha de la designación castigo administrativo por violación de los requisitos de la licencia, que se clasifica como violaciones graves de los requisitos de la licencia, violaciones graves de los requisitos de la licencia previstas en los subpárrafos "a", "b", "d", "e" y "h" del párrafo 4 1 de este Regulación, del registro de licencias del sujeto de la Federación Rusa, de conformidad con la parte 5 2 del artículo 198 del Código de Vivienda de la Federación Rusa, información sobre un edificio o edificios de apartamentos con respecto a los cuales tales violaciones graves de licencia requisitos se han comprometido está sujeto a exclusión.

Si el titular de la licencia comete repetidamente, dentro de los 12 meses a partir de la fecha de imposición de una sanción administrativa por infracción de los requisitos de la licencia, que se clasifica como infracción grave de los requisitos de la licencia, infracciones graves de los requisitos de la licencia previstas en los incisos "c", "f" , "g" del párrafo 4 1 de este Reglamento, de conformidad con la Parte 5 2 del Artículo 198 del Código de Vivienda de la Federación de Rusia, la información sobre todos los edificios de apartamentos en los que el licenciatario lleva a cabo actividades de gestión está sujeta a exclusión de el registro de licencias de una entidad constitutiva de la Federación Rusa.

d) el inciso "e" del párrafo 5 se reconocerá como inválido;

e) los párrafos 8 y 9 después de las palabras "sobre la concesión de una licencia y documentos" se complementarán con las palabras "así como la verificación del cumplimiento por parte del solicitante de la licencia de los requisitos de licencia especificados en el párrafo 4 de este Reglamento",;

f) la segunda oración del párrafo 13 después de las palabras "requisitos de licencia" se complementará con las palabras "incluidas las infracciones graves de los requisitos de licencia";

g) los apartados 17 y 18 se redactarán como sigue:

"17. La solicitud de renovación de una licencia deberá presentarse a la autoridad otorgante no antes de los 60 días hábiles ni después de los 45 días hábiles antes de la fecha de vencimiento de la licencia.

La decisión de renovar la licencia la toma la autoridad licenciante, siempre que, como resultado de la inspección del licenciatario, el cumplimiento del plazo para presentar una solicitud de prórroga de la licencia, su cumplimiento de los requisitos de licencia previstos en las cláusulas 1 -6 1 de la parte 1 del artículo 193 del Código de Vivienda de la Federación de Rusia, así como la ausencia de violaciones graves por parte del titular de la licencia de los requisitos de la licencia previstos en los subpárrafos "c" - "e" del párrafo 4 1 de estos Reglamentos y órdenes incumplidas para eliminar violaciones graves de los requisitos de la licencia, cuyo plazo ha vencido en la fecha de la auditoría especificada. El plazo para dicha auditoría no podrá exceder de 30 días naturales.

18. Una solicitud para volver a emitir una licencia se presenta a la autoridad de licencias a más tardar 15 días hábiles a partir de la fecha en que ocurrió el evento que es la base para volver a emitir una licencia de conformidad con la parte 1 del artículo 18 ley Federal"Sobre la concesión de licencias a determinados tipos de actividades".

6. Párrafo tres del subpárrafo "k" del párrafo 4 de las enmiendas aprobadas por Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 27 de marzo de 2018 N 331 "Sobre las enmiendas a ciertos actos del Gobierno de la Federación Rusa sobre la implementación de actividades para la gestión de edificios de apartamentos y el mantenimiento de la propiedad común de los propietarios de locales en edificios de apartamentos e invalidando ciertas disposiciones de ciertos actos del Gobierno de la Federación Rusa" (Sobraniye Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2018, N 15, art. Accesibilidad se refiere a una distancia no mayor de 3 kilómetros recorridos a pie.

El Gobierno de la Federación Rusa decide:

Aprobar los cambios adjuntos que se están realizando al Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 16 de abril de 2003 N 225 "Sobre los libros de trabajo" (Legislación Recopilada de la Federación Rusa, 2003, N 16, Art. 1539).

Primer ministro
Federación Rusa
V.ZUBKOV

APROBADO
Decreto del Gobierno
Federación Rusa
de 1 de marzo de 2008 N 132

CAMBIOS QUE SE INTRODUCEN A LA DECISIÓN DEL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA DEL 16 DE ABRIL DE 2003 N 225

"4. Al Ministerio de Salud y Desarrollo Social de la Federación Rusa:

a) aprobar las instrucciones para el llenado de los libros de trabajo;

b) dar explicaciones sobre la aplicación del Reglamento aprobado por esta resolución.”.

El empleador, un individuo que es un empresario individual, está obligado a llevar libros de trabajo para cada empleado de la manera establecida por el Código Laboral de la Federación Rusa y otros actos legales reglamentarios de la Federación Rusa.

Un empleador, un individuo que no es un empresario individual, no tiene derecho a hacer entradas en los libros de trabajo de los empleados y redactar libros de trabajo para los empleados contratados por primera vez.

en el primer párrafo, la palabra "recibo" se reemplaza por la palabra "pintura";

en el segundo párrafo, las palabras "por el Comité Estatal de Estadística de la Federación de Rusia" se reemplazan por las palabras "por el Servicio Federal de Estadística del Estado";

registro de propiedad intelectual