Yesenin habla de literatura y arte. DE

Ivan Vasilyevich Georgians (8 (20) de noviembre de 1893 ( 18931120 ) , Shabarshino, Condado de Mozhaisk, Provincia de Smolensk - 1942, Kuntsevo) - Poeta ruso, crítico, participante del grupo de Imazhinists, uno de los amigos de Sergei Yesenin.

En el trabajo de Georgiano, un lugar importante está ocupado por poemas sobre el pueblo ruso.

Biografía

Nacido el 8 de noviembre de 1893 en el pueblo de la provincia de Shebarshino Smolensk (ahora Mozhaisk District de la región de Moscú) en la familia campesina.

Se graduó de la Escuela de Maestros, trabajó como profesor popular de Bronnitsky Districtland, durante la Primera Guerra Mundial, servida en Kolomna en una plataforma de repuesto del escritor, luego un escritor en el frente del suroeste.

A finales de 1917 regresó a Moscú. Trabajó en el Consejo del Condado de Moscú para la Educación Extracurricular, luego, como poeta, crítica y editora, en la "Gazeta Roja" de Leningrado, la editorial de los poetas, la editorial "hoy", etc.

Habló en la impresión desde 1912, en 1915-1926 liberó una serie de colecciones poéticas ("Bubnes del dolor", "IPLY RUS", "Malinovaya Shal", etc.); Su pequeña colección "suspensiones seráficas" (1921) se confiscó debido al uso del vocabulario circundante, fue arrestado por su edición en 1922, según la decisión del College GPU 6 de junio de 1922, este caso fue enviado a la Moscú. Revolver.

Secundaria arrestada en 1924 en el "caso de Ganin et al". (Llamado "el caso de cuatro poetas").

En 1924, junto con Yesenin, anunció el "Rospask" de los grupos imazhinist, junto con Yesenin en los últimos años de su vida, una serie de eventos de despedida organizativos (creando una revista, el grupo ruso). Georgiano pertenece a los recuerdos de Yesenin ("S. Yesaenin habla de literatura y arte"), Khlebnikov y Mayakovsky.

Por tercera vez, fue arrestado en la noche del 10/5 de junio de 1927 en el lugar de residencia: Moscú, contraprópicos por. 5 pies cuadrados 12. Blasting "Propaganda destinada a ayudar a la burguesía internacional", el 1 de septiembre de 1927 por la resolución de OSO en la College de OGPU fue enviada a Siberia por un período de tres años, el enlace estaba sirviendo en la ciudad de Kirenska Irkutsk Lips.

16 de agosto de 1929 por la decisión de la OSO bajo la College de OGPA está privada del derecho de residir en Moscú, Leningrado, Kharkov, Kiev, Odessa, Rostov-On-Don (MINUS SEIS MODE) con un apego a una determinada residencia (Voronezh ) Por un período de tres años (la causa de referencia se mantuvo en el archivo del Voronezh ATC, se considera perdida).

No antes del verano de 1931 pudo regresar a Moscú.

En 1939-1940, preparó una compilación final de poemas, no publicados durante la vida de Georgian.

en 1942, murió en Kuntseva desde el hambre, se perdió la tumba.

Publicaciones
  • 1915 - "Bubnes de dolor"
  • 1921 - "Bull Exchange", 150 copias numeradas. "Imazinista", Moscú. Gráficos M. Tarkhanova.
  • 1926 - "Palabras del oeste". METRO.
  • 1926 - "Nacimiento". METRO.
  • 1926 - "Malinovaya Shal". METRO.
  • 1927 - S. Yesenin habla de literatura y arte. M.: Unión de poetas todo-ruso.
Literatura
  • Goncharov v.A., Nehyotin V.V.. "Vela temprana y yo": páginas desconocidas de la biografía del poeta Ivan Georgianov // Palabra: Diario ruso de ficción y pensamiento público. 1999. No. 6. P. 92-95.
  • Century Georgian y Habias // Canciones tranquilas: colección histórica y literaria de artículos hasta el 80 aniversario de L. M. Turchinsky. - M.: TROUTEN, 2014. P. 219-241.
Notas
  1. los cuestionarios arrestados "nacieron en noviembre de 1886, der. Schebarshino Clementevskaya Volost Mozhaysky. Labios de Moscú ".
  2. S.A.A. Yesenin mi vida, Ile soñaste con mi ...
  3. anotación al libro "IPLY RUSSIA" (enlace inaccesible)
  4. Georgianes Ivan Vasilyevich
  5. Mariengaquí, Sherezhevich, Georgians. Sergey Yesenin

Materiales parcialmente utilizados del sitio http://ru.wikipedia.org/wiki/

En el trabajo de Georgiano, un lugar importante está ocupado por poemas sobre el pueblo ruso.

Biografía

Nacido el 8 de noviembre de 1893 en el pueblo de la provincia de Shebarshino Smolensk (ahora Mozhaisk District de la región de Moscú) en la familia campesina.

Se graduó de la Escuela de Maestros, trabajó como profesor popular de Bronnitsky Districtland, durante la Primera Guerra Mundial, servida en Kolomna en una plataforma de repuesto del escritor, luego un escritor en el frente del suroeste.

A finales de 1917 regresó a Moscú. Trabajó en el Consejo del Condado de Moscú para la Educación Extracurricular, luego, como poeta, crítica y editora, en la "Gazeta Roja" de Leningrado, la editorial de los poetas, la editorial "hoy", etc.

Por tercera vez, fue arrestado en la noche del 10/5 de junio de 1927 en el lugar de residencia: Moscú, contraprópicos por. 5 pies cuadrados 12. Blasting "Propaganda destinada a ayudar a la burguesía internacional", el 1 de septiembre de 1927 por la resolución de OSO en la College de OGPU fue enviada a Siberia por un período de tres años, el enlace estaba sirviendo en la ciudad de Kirenska Irkutsk Lips.

16 de agosto de 1929 por la decisión de la OSO bajo la College de OGPA está privada del derecho de residir en Moscú, Leningrado, Kharkov, Kiev, Odessa, Rostov-On-Don (MINUS SEIS MODE) con un apego a una determinada residencia (Voronezh ) Por un período de tres años (la causa de referencia se mantuvo en el archivo del Voronezh ATC, se considera perdida).

No antes del verano de 1931 pudo regresar a Moscú.

En 1939-1940, preparó una compilación final de poemas, no publicados durante la vida de Georgian.

en 1942, murió en Kuntseva desde el hambre, se perdió la tumba.

Publicaciones

  • 1915 - "Bubnes de dolor"
  • 1921 - "Bull Exchange", 150 copias numeradas. "Imazinista", Moscú. Gráficos M. Tarkhanova.
  • 1926 - "Palabras del oeste". METRO.
  • 1926 - "Nacimiento". METRO.
  • 1926 - "Malinovaya Shal". METRO.
  • 1927 - S. Yesenin habla de literatura y arte. M.: Unión de poetas todo-ruso.

Literatura

  • Goncharov v.A., Nehyotin V.V.. "Vela temprana y yo": páginas desconocidas de la biografía del poeta Ivan Georgianov // Palabra: Diario ruso de ficción y pensamiento público. 1999. No. 6. P. 92-95.
  • Century Georgian y Habias // Canciones tranquilas: colección histórica y literaria de artículos hasta el 80 aniversario de L. M. Turchinsky. - M.: TROUTEN, 2014. P. 219-241.

Notas

Enlaces

Ivan Georgians

S. Yesenin habla de literatura y arte.

1919
Yesenin inexploró sus poemas: en un círculo de seres queridos, en clubes, en un café, en los bulevares.
Pero, qué tan bueno Yesenin lee los poemas, tan mal que habló de POP. Yesenin no era un orador. Hablando en lugares públicos, ante el forastero del público, esperó durante mucho tiempo de voz, interrumpió infinitamente la interomoción indefinida, a veces inesperadamente, con fuerza arrojó algunas palabras, las frases cortas separadas.
Él manchó intensamente con las manos, tratando de ayudarse a sí mismo con gestos. Al no haber encontrado las palabras que necesita, la rotación correcta del habla, a menudo los reemplazó con gesticulación y expresiones faciales.
Y, a pesar de las dificultades, con las que hubo un discurso público con tal cosa, actuó repetidamente con discursos: sobre el arte, sobre sus versos. Estudió el arte oratorio como aprendiendo a nadar: se lanzó audazmente como en la piscina, en la multitud.
Pero para hablar con una gran audiencia, rara vez estaba conectado y sin problemas.
La audiencia casi siempre se relaciona con Yesenin, hablando con discursos.
Una vez que estaba tratando de hablar de literatura en el Domino Cafe. Se sacó durante mucho tiempo. Los oyentes no pudieron pararse, comenzaron a desconcertarse por encima del orador.
Excensas escuchadas:
- El poeta, Yesenin, bueno, y no puedes hablar! ¡Lanzar! ¡Mejor leer poemas!
Yesenin no terminó el habla, saludó sin fallas en su mano y salió del pop.
- No soy un orador. Es cierto. No soy un orador, justificó, yendo a mí.

Yesenin lee a V. Rozanova. Él lee la pobreza. Comentarios Rozanov con entusiasmo. Paw él como estilista. Sorprendido de aceptar su trabajo. Rozanov en este momento para él como tetrae cómo Kort. Me gustó especialmente a él "hojas caídas".
Estamos parados debajo del arco en la cafetería "Domino", bajo el arco, separados por Domino para los dos salones. Yesenin menciona uno de los libros de Rosanov.
Yo le pregunto:
- Y tú, Sergey, ¿está familiarizado con Rozanov?
- En San Petersburgo, cuando llegué allí, conocí a Rozanov. Rozanov le gustó mis poemas. Un día, Rosanov, habiéndose conocido, subió; Como un niño, me acarició la cabeza y dijo: ¡Escribe, escribe! Buenos poemas escribe!

Georgievsky por., 7, plano rápido.
Yesenin es disfrutado por MEAM. Recuerdo el libro del Maya, en una cubierta roja, la publicación de Marx. Él elige lo mejor, en su opinión, los poemas de la familia me lee. Afirma que Maya tiene un lenguaje extremadamente figurativo. Afirma que mei imazinista.
Aparentemente, tuvo un poco de rudeza. En el futuro, él no regresa al MoU, nunca lo mencionó.

Dominó.
Sala de la Junta de la Unión de Poetas. Twilight de invierno. Humo de tabaco grueso. Sala de mesa junto a la cocina. Desde la cocina se cálida, los olores de los platos están influenciados. El tiempo del comunismo militar: la comida y lo suficientemente agradable.
Hablamos con Yesenin sobre la literatura.
"Ya sabes", por cierto, Yesenin dijo, "Amo a Gleble mucho". Gebel tuvo una gran influencia en mí. ¿Lo sabías? Poeta alemana ...
"Los alemanes tienen tres poetas con apellidos muy similares, pero con varios nombres: Friedrich Goebbbbbbel, Emanuel Gabel y, finalmente, Johann Gebel es el autor de Avenaal Kisl.
- Aquí. Este muy Gelebo, autor de la "avena", y tuvo un impacto en mí.

Yesenin se encantó específicamente para expresar sus pensamientos, amaba la visualidad en la explicación. Le encantaba reforzar sus pensamientos a las comparaciones.
Entonces, girando el guante y mostrándolo al interlocutor, a veces pronunció esa frase:
- Convuelo al mundo como un guante.

1920
Noche. Caminamos por las calles de Moscú. Con nosotros dos o tres poetas familiares. Mover el área apasionada.
- No seré un escritor. No quiero ser escritor. Solo seré un poeta.
Yesenin argumentó estos cuatro años después de ir a la luz de su historia "Yar", impreso en Notes Nothern en 1916. Nunca habló de su historia, escondió su autoría. Aparentemente, la historia no le satisfizo: en prosa se sentía débil, más débil que en los versos. En el futuro, se volvió exclusivamente a la forma poética: letras, poema, drama, historia en verso.
En el mismo año, después del lanzamiento de "Llaves de María", en el café "Domino", pregunta: ¿Está bien escrito por la teoría del arte? ¿Me gustan las "llaves de Mary"?
Por alguna razón, no hubo tiempo para lidiar con su teoría del arte esencialmente, y respondí que el libro debe dividirse en pequeños capítulos.

Dominó. PUERTAS PUTAS. Camareros siriscentes. Poetisa. Actores Actrices. Personas de clases inciertas. Los poetas se afeitan con filas enteras.
En la puerta abierta de la junta directiva de la Unión de los poetas, Yesenin y Osip Mandelstam. Degustó Yesenin, de pie en un resfriado a Mandelstam:
- ¡Eres un mal poeta! Tienes una mala forma! Tienes rimas verbales!
Objetos de Mandelstam. Beber. Rojo de perturbación e indignación.

Otoño. Dominó.
En el café "Domino", dos habitaciones grandes: en una etapa del escenario y mesas para el público, solo en otra tabla. Estas mesas para poetas. En el primer año de la existencia de las salas de la cafetería se dividió por una enorme cortina. Por lo general, durante la ejecución del programa, los poetas que no beben miraron el escenario, ocupando el paso entre las dos salas.
En la profundidad, detrás de la segunda sala, la Junta de la Unión de Poetas.
Yesenin acaba de regresar a Moscú desde un viaje al Cáucaso. Él tiene un nuevo poema "Sorokust". Nos sentamos con él en una mesa en el segundo salón de la cafetería. De repente interrumpe la conversación:
"Vi unos minutos, lo pensaré, prepararé el habla".
Para darle la oportunidad de prepararse para el discurso, fui a la sala de la Junta de la Unión de Poetas. Valery Bryusov apareció.
Después de dos o tres minutos yesenin en el escenario.
Una noche literaria ordinaria. Hombre cien visitantes: poetas y graduados. En esa época, en el período de lingüística de literatura, todos los días estrictamente poetas y los Tyunopii visitaban "Domino" o "Pegasus seast". Constituyeron el constante contingente de los oyentes de los poemas. Otra audiencia llegó a la cafetería más tarde: por el bien de los escándalos.
En esta noche había su propia audiencia poética. Los oyentes eran modestos. La mayoría de ellos vivieron la lesión: están ubicados en las sillas colocadas por las filas y en mesas vacías.
Yesenin se caminó nerviosamente por el escenario. Me quejé, afligí, se rompí, juró: Él es el primero, él es el mejor poeta en Rusia, alguien interfiere con él, alguien no lo reconoce. Luego leyó en voz alta "Sorokust". Tan fuerte que los que pasan en Tver podían escuchar su poema.
Aparentemente, esperaba protestas de la audiencia, insatisfecho con los gritos de indignación. No sucedió nada como esto: los presentes escucharon con calma su tormentoso discurso y no menos poema menos turbulento.
Durante el discurso de Yesenin, estaba todo el tiempo en el segundo salón de la cafetería. Después del discurso, vino allí. Se sintió torpemente: esperaba la lucha y de repente ... nadie protesta.
- Fiable, Sergey Aleksandrovich? - Sonriendo, pregunta a Valery Bryusov.
La sonrisa de Brysov es tensa: intenta desde el tono oficial para ir al tono sincero y cariñoso.
"Sí", responde Yesenin en vano.
- Dar a luz, dar a luz! - LASKOVO continúa los brucers. En esta amabilidad, Brysov sintió la aprobación y la promoción del MATRE en relación con el poeta joven.
En esta tormenta, Bruce era algún tipo de antinatural. Brucers para Yesenin siempre fue un extraño. Eran ajustados entre sí, nunca hubo intimidad entre ellos. Sorokoust fue el primer trabajo que Bryusov se reunió bien.
En la actitud de Yesenin a Bryusov puede ser juzgada por uno de Yesenin Chactep:

Paseos en Tverskaya
No es un ratón, sino rata,
Tío, tío! Soy grande,
Pronto estaré con Lisina.

En las calles de Moscú son amarillas, de papel de envolver, carteles:

Gran carretera de conservatorio
(B. Nikitskaya) el jueves 4 de noviembre. GRAMO.
"Tribunal de Imazhinistas" literario.
Acusadores literarios acusados \u200b\u200bimazhinists
Demandante civil
Valery Bryusov.
I. Georgians, S. Yesaenin,
A. KUSIKOV, A. MARIENGOOF,
B. Shershevich, I. Aksenov
Testigos por la acusación de Adalis, S. Budtans, T. Levit Testigos de la parte de protección de I. Erdman, F. Zhitz.
12 jueces del público.
Iniciar b7 1/2 hora. Noches
Los boletos están a la venta, el Salón del Conservatorio, todos los días de 11 a 5 horas. Cajero teatral de la República de Torre (Petrovka, 5), y en el día de las conferencias en la entrada del Hall.

El juicio de los Imagineers es una de las tardes literarias más divertidas.
Valery Bryusov acusó a los amazhinistas como aquellos que eran la comunidad secreta para no detectar el sistema literario existente en Rusia.
Según Brysov, un grupo de poetas jóvenes llamado con inmudistas, según Brysov, realizó un intento por el sistema literario existente en un sistema literario existente, tomando una creatividad lógica como base de una metáfora. La metáfora es parte de un todo: es solo una figura o un camino de varias docenas de figuras de arte verbal, literatura de larga data de la humanidad civilizada.
El punto principal de la fiscalía humorística fue formulado por Bryusov: Los imazhinistas fueron engañados por muchos poetas novatos y seducidos algunos escritores de mastería.
Uno de los testigos de la fiscalía argumentó que V. Schenevich imita a V. Mayakovsky, y convencerlo de los oyentes, citó paralelo Mayakovsky y Schenevich.
Yesenin en la última palabra del demandado atacó a los grupos literarios existentes: simbolistas, futuristas y especialmente en la centrífuga, a la que S. Bobrova, B. Pasternak y Aksenova se ubicaron en ese momento. Este último estaba en la Corte Literaria como demandante civil y buscó su papel de policía.
Yesenin, con un amplio gesto girando hacia Aksenova:
- ¿Quién nos juzga? ¿Quién? ¿Qué hizo el demandante civil en la literatura, este tipo, se ahogó en la barba?
Le gustó la salida de Yesenin. El público se rió y aplaudió.

Unos días después de la "cortencia sobre la inmudia", se organizaron en el Museo Politécnico "Tribunal de Literatura Rusa".
El representante del acusado de la literatura rusa fue Valery Bryusov.
Yesenin jugó el papel del fiscal literario. Preparó un discurso acusatorio y lo leyó en un pedazo de papel con un tono de anillo.
Según el discurso de lectura, fue criticado por los enemigos literarios más cercanos, futuristas.
Esta vez, sobre la expectativa, habló con éxito y dominó rápidamente a la audiencia.
- ¡Mayokovsky es ilimitado! Comenzó a Yesenin. Al mismo tiempo, como casi siempre, el sonido "G" pronunció en Ryazansky. "Yagging", como los hombres de Moscú hablan sobre tal pronunciación.
Y de esta "gaginización" subrayando el analfabetismo de Mayakovsky adquirió increíble claridad y expresividad. Fue observado en los oídos de los oyentes, este es un fuerte señor de r.
Luego se dirigió a la Wistmism of Bubnikov's Wiseness.
Demostré que la Palabra de Khlebnikov no tiene nada en común con la historia del desarrollo de la lengua rusa, que el tentador de Khlebnikov es arbitrariamente y caótico que no solo describe un nuevo camino para la poesía rusa, sino que, por el contrario, , destruye la posibilidad de avanzar. Sin embargo, se reconoció una culpa mitigada por la circunstancia por Khlebnikov que cambió a un grupo de imazhinistas: Khlebnikov en Kharkov estaba en ungado popularmente por el mundo del inmudismo.

Noche. Vamos a Tverskaya. Cuadrado soviético. Yesenin critica a Mayakovsky, expresa una opinión extremadamente negativa sobre Mayakovsky.
I:
- ¿No has notado una sola buena línea de Mayakovsky? Después de todo, ¡incluso el Trediankovsky encuentra hermosas líneas?
Yesenin:
- Me gustan las líneas sobre los ojos de los periódicos. "¡Oh, cerca, cierre los ojos de los periódicos!"
Y recuerda extractos de dos poemas de Mayakovsky sobre la guerra: "Mamá y los alemanes asesinados por los alemanes" y la "guerra se anuncia".
Lee varias líneas con una característica especial de la ternura y la tristeza.
Repetidamente Yesenin argumentó que Mayakovsky estaba fuera de Whitman.
Tuve que escuchar de Yesenin el siguiente chastushka sobre Mayakovsky:

¡Oh, erupción! Oh, Zhar!
Mayakovsky lag.
Ryzh Pinte Dulde
Wheatman áspero.

Actitud negativa hacia Mayakovsky dejó Yesenin para la vida.
En la colección "País soviético", publicado en 1925, escribe sobre los versículos publicitarios de Mayakovsky:
Mira los poemas de la fiebre rusa. Hay Mayakovsky, también hay además, pero él, su sede principal, canta sobre atascos de tráfico en Mosselprom.

1921
Visitamos varios museos de pintura europeos varias veces: primero. Colecciones de Schukin y Morozov.
Picasso lo sostuvo más.
Yesenin se obtuvo de algún lugar de Picasso en alemán, con muchas reproducciones con las obras de Picasso.

Nobes actúa en el café "Domino".
Yesenin y estoy presente en su discurso. Nobashoki nos ofrece a hablar sobre sus versos y la teoría.
Con POP, no queremos hablar de nada. Las personas que no nos eclipan en la segunda sala de dominó, y empalmando para hablar.
Yo primero teórico I. Entonces Yesenin. Desarrolla el siguiente pensamiento:
En la poesía, es necesario hacer lo mismo que nuestra gente ingrese, creando proverbios y refranes.
La imagen del día de él, así como para la gente, cookin.
Imagen para ello, así como para la gente, utilitaria; Utilidades en especial, el mejor sentido de la palabra. La imagen para ello es ir, que él allana a través del pantano. Sin este Gati, no hay manera a través del pantano.
Al mismo tiempo, Yesenin se convierte en una posición de una persona que camina, mostrando sus manos en la mentira frente a él.

Después de la primera lectura de Pugacheva en el "Pegasus STALL" de los directores, los artistas y el público, Yesenin, identificó su punto de vista sobre el arte teatral.
Al principio, como casi siempre en tales casos, fue confundido e incoherente, luego tomó posesión de sí mismo y que se formuló más o menos claramente sus disposiciones teóricas.
Dijo que estaba divergiendo en vistas al arte con sus amigos, inmudy: algunos de sus amigos creen que en los versículos, las imágenes deben retirarse con una multitud aleatoria. Tal viaje errático de imágenes no le conviene, la multitud de imágenes prefiere una imagen orgánica.
De la misma manera, diverge con sus amigos, inmudy en las opiniones sobre el arte teatral: mientras los imazhinistas lideran un papel importante en el teatro, en detrimento de la palabra, cree que la palabra debe ser asignada al teatro.
Él no quiere humillar el arte verbal a favor del arte teatral de arte. Él, como poeta, trabajando principalmente por la palabra, es desagradable por el papel subordinado de la palabra en el teatro.
Es por eso que su nueva obra, en la forma, como es, es un producto lírico.
Y si las instrucciones consideran "Pugacheva", no del todo escénico, entonces el autor declara que no tiene la intención de rehacerle: Deje que el teatro, si quiere poner "Pugacheva", reestructurará para que su juego pueda ver la escena. es.

1922
Yesenin en el café "Domino" me presentó a Isenor Duncan. Estamos ubicados tres de la mesa. Café seco. Miramos las inscripciones, fotos y retratos de poetas debajo de una cubierta de vidrio de la mesa. Duncan pintado en las paredes de Domino.
La conversación no estaba pegada. Hubo cierta incomodidad. Esta incomodidad ocurrió, probablemente porque Duncan no conocía la lengua rusa, y Yesenin no hablaba ninguna de las lenguas europeas.
Pronto comenzaron una conversación sobre los versos. Y de vez en cuando se dirigieron a Aseeedore Duncan para mostrarle la atención a ella: diez veces ofreció ese café, luego el pastel.
En manos de Yesenin tenía una revista ilustrada alemana. Preparándolo para ir a Alemania, se familiarizó con la literatura alemana más nueva.
Me ofreció a ver la revista, y comenzamos a obralizarlo juntos. Era el órgano de los dadaistas alemanes.
Yesenin, mirando los dibujos de dadaístas y leyendo sus refranes y poemas:
- ERUNDA! El mismo tonterio que nuestro retorcido. Están detrás Que tuvimos hace mucho tiempo.
Me opuse:
- Ahora tenemos grupos poéticos cerca de Dadaistam alemán: huiste, fotografías, nobashoki. Cuanto más cerca de la Dadaistam alemana, tal vez, nobashoki.
Dejando "Domino", Yesenin me pidió que le diera un libro de poemas recién publicado de famosos sin protección, diciendo que ya tenía "suspensiones seráficas".
En el trabajo de Yesenin, hubo un descanso. Miró hacia afuera, escuchó, toda la alerta. Se detuvo, preparándose para hacer un nuevo salto.
Durante la frontera del salto, se hizo esto: apareció "Moscú Kabatskaya".
Para Moscú Kabatskaya, tomó algunos elementos de los poetas eróticos izquierdos de esa época, diluyó estos elementos demasiado tartas de Alexander Blok, vulgarizó el romance gitano.
Gracias a las cualidades que y Yesenin dio con la ayuda del bloque y el romance gitano de la exquisita y baja poesía izquierda de la época, se hizo públicamente disponible y generalmente aceptada.

Antes de salir por la frontera, Yesenin le pide a A. M. Sakharov:
- ¿Qué debo hacer si Merezhkovsky o Zinaida Hippius se reunirán conmigo? ¿Qué debo hacer si Merezhkovsky me da una mano?
- ¡Y no te das las manos! - Respuestas Sakharov.
"No le daré la mano de Merezhkovsky", está de acuerdo enesenin, "no solo le daré una mano, sino que puedo hacer un gesto más decisivo ... Nos alojamos aquí". En dificultad para la patria, nos alojamos aquí. ¡Y él desde un lado, él publicó Drees para enseñarnos!

Inicio de forma

Fin de la forma

1923
Al regresar del extranjero, Yesenin transportó su pequeña propiedad al callejón teológico, a la habitación donde mora antes.
Aquí, por primera vez, leía a sus amigos "Moscú Kabatskaya".
La habitación durante mucho tiempo permaneció no disidente: sus maletas americanas, correas de carreteras, accesorios de inodoro, parte del disfraz se dispersaron en desorden.
En la ventana de la navaja y libros: "Antología de la más reciente poesía rusa" en idioma en Inglés Y Ilya Erenburg - "Muerte de Europa".
Yesenin en Ehrenburg:
- Vacío. Nulo. Es mejor no leer.

Por la noche tenemos un monumento a Pushkin. Tomamos el conductor del taxi, compramos un par de botellas de vino y vamos al jardín zoológico, en el estudio Konenkova.
Para aturdir a Konenkova con un rico y borracho, Yesenin, llegando al jardín de infantes de la casa de Konenkovsky, lanzó una gorra, se preparó su cabello, tomó una botella de vino debajo del mouse. Y, los saludos asombrosos y apenas progresivos, con ruido cayó en el frente.
Después de los gritos de sorpresa y abrazos, después de leer Moscú Kabatskaya, Konenkov nos llevó al taller.
Sergey elogió el trabajo de Konenkov, pero estas alabanzas estaban frías.
De repente, se apresura al escultor para besar sus manos.
- ¡Esto es genio! ¡Este es genio! - exclama, mostrando a la esposa de la esposa de un escultor.
Como casi siempre, no pudo hacerlo sin jugar, afectando, gesto.
Pero la obra de Konenkov, tan entusiasta marcada por Yesenin, fue quizás la mejor de todas sus cosas que estaban en el taller.

"Pegasus STALL".
Sergey muestra la mano derecha: algo como un guante negro en su mano es la tinta.
- En un SAT, escribió un artículo sobre América, para Izvesia. Esta es solo la primera parte. Escribiré una serie de artículos.
Se sabe que varios artículos no han escrito. Ya no menciona estos artículos.

Yesenin me pasó, estar en Italia, visitó Maxim Gorky.
Le leí el "hombre negro".
El poema hizo una gran impresión en Gorky. Gorky se calumbró.

Otoño.
Yesenin viene una ruptura temporal en la creatividad.
Quiere hacer edición y alteración de la literatura antigua para lectores anchos.
Después de conocerme en el "PEREGAS STALL", informa:
- Estoy empezando a trabajar en el Reshetnikov. Preparo el Reshetnikov para la editorial estatal.

Otoño.
Temprano en la mañana conozco Yesenin en Tverskaya: Lleva a toda una OHA de libros, la publicación de un círculo. Así lleva como una pesca de leña. En el pecho. Ambas manos.
Sin guantes. Frío.
Por la noche del mismo día en el "PERERET STALL", me dice:
- Estoy mirando la última literatura. Necesitamos ser conscientes de la literatura moderna. Quiero organizar una revista. Voy a publicar una revista. Trabajaré como Nekrasov.

1924
Día de verano. Son cuatro de nosotros. Vamos a un prominente trabajador soviético. Ciego sobre el negocio.
Caliente. Yesenin no se pierde ningún quiosco con aguas. Cada quiosco, él te invita a beber kvaas.
Lo atácelo:
"Usted, Sergey, una palabra" famosa "se repite tantas veces, que en la composición del ensayo estará en cada página. Igor Northerner es mejor: dos veces dos o tres escribieron que era un genio, y se detuvo. ¿Sabes a quién tomaste prestado la palabra "famosa"? Lo tomó prestado, por supuesto, inconscientemente, desde el libro de texto de la historia de la Iglesia Archpriere Smirnov. Arcpriest Smirnov ama esta palabra!
Además, cito desde Yesenin un capítulo entero de las palabras eslavas de la Iglesia.
Él está en silencio durante mucho tiempo. Finalmente no lo soporta, comienza a defenderse.
En anticipación de la admisión, el trabajador soviético continúa siendo interrumpido la conversación.
"Solía \u200b\u200bcantar todo sobre los mundos", dijo Yesenin, "todo estaba a escala global". Ahora canto y canto sobre los trucos.

Verano. Cerveza cerca del monumento a Gogol.
Yesenin, refiriéndose al poeta novato, dice cómo Alexander Block le enseñó a escribir poemas líricos:
- A veces es importante que el poeta joven sea un poeta más experimentado mostrado cómo escribir poemas. Aquí, por ejemplo, enseñó a escribir poemas líricos un bloque, cuando lo conocí en San Petersburgo y leí sus primeros poemas.
- El poema lírico no debe ser demasiado largo, "el bloque me dijo.
La medida perfecta del poema lírico 20 líneas.
Si el poema de un poeta novato es muy largo, más de 20 líneas, sin duda perderá la tensión lírica, se pondrá pálida y acuosa.
¡Aprende a ser breve!
En un poema, teniendo de 3 a 5 quatrain, puedes decir todo lo que sientes, puedes expresar un cierto estado de ánimo, puedes desarrollar un A pesar de que
Esto es al principio. Luego, en un año, dos, cuando se endurecen cuando aprendes a escribir poemas en 20 líneas, entonces ya puedes experimentar tu fuerza, puedes comenzar a escribir cosas líricas más largas.
Recuerde: la medida perfecta del poema lírico - 20 líneas.

Yesenin rara vez visitó el teatro. Y no porque le negó el arte teatral, sino porque él era demasiado letra. Y porque casi todas las noches que pasó en el kabak.
En el cine, él era más a menudo que en el teatro, y otra vez, no porque el arte de la película le encantaba más arte teatral, sino porque en el cine para ir más fácil y más conveniente.
Desde las cartas de ultramar de Yesenin, de las conversaciones con él sobre el arte de Europa y América, está claro que el arte pop moderno y los pasillos musicales que odiaba. Estaba profundamente convencido de que las salas de música y del kremer - degeneración y la muerte del arte. En su opinión, este arte es solo un medio para ganar dinero.
En disputas teóricas del arte teatral, Meyerhold preferido por la cámara. Soñaba con Meyerhold para poner una de sus obras. Según la tradición, según la vitalidad de Yesenin, el Teatro Arte de Moscú.
Ocasionalmente, pero solemnemente, habiendo completado el rito de la ablución de la cabeza, fue enviado al teatro de arte, y, por supuesto, no a Chéjov, a quien no podía soportar, sino en cualquiera de la situación y las obras decorativas, por ejemplo. , en el Farodore John.

No viene de los escritores rusos y extranjeros, Yesenin no respondió con tal desprecio como Anton Chekhov. Él trató por Chekhov como uno de sus peores enemigos personales. Miró a todos los más repugnantes y la úlcera para lanzar en Chekhov.
¿Dónde tiene Yesenin, tiene tal odio para Chekhov?
Puede que odiara a Chéjov para la historia de los "Hombres", odiaba a Chekhov como representante típico de la Inteligencia Rusa.

Bryusovsky por., 2a, cuadrado. 26 ..
Noche. Yesenin en el sofá, en el abrigo persa coloreado, en zapatos. Se quita de las "arenas azules" de la ventana de Vsevolod Ivanova. Cambios. Lanza sobre la mesa. De nuevo, sin leer, cambia y exclama con la afectación:
- ¡Brillante! Escritor brillante!
Y el sonido "G" con él, como casi siempre, en Ryazansky.

Ivan Musvichechnikov actúa en el "Pegasus Stall" con "Stepan Razin".
Yesenin se encuentra cerca del escenario y escucha cuidadosamente la historia de Ivan Mukhunikov, escrita por el llamado Verse de Onlevial.
En las interrupciones y después de leer "Stepan Razin", repite:
- ¡Okey! ¡Muy bien! ¡Talentosos!

"Pegasus STALL". Leí el libro Alexander Vostokova "Experiencia sobre el resentimiento ruso", publicado en 1817. Habiendo encontrado Yesenin, compartí con él, leído, herido un libro raro.
El libro era raro, no solo en el contenido, sino también en apariencia: era como un libro firman el nombre del escudo de armas de uno de los decembristas prominentes.
Traje la opinión de Yesenin de Pushkin sobre la oriental: "Hablaron mucho sobre el verdadero verso ruso. A. X. El acuerdo East lo definió con una gran beca y la tranquilidad ".
Le informé que el primer verso ruso se llamaba Sergey, Sergey Kubasov, el escritor de cronógrafo, según Alexander Eastokov, el primero en Rusia escribió poemas rimas rusos en el siglo XVI.
Temas de nuestra conversación en el futuro, naturalmente, fueron: las formas de verso, la evolución del verso ruso. Por cierto, Yesenin dijo:
- Hace mucho tiempo llamé la atención sobre la transferencia en verso. Estudié y aprendí un verso en un material poético específico. Las propuestas transferidas de una línea a otra por primera vez noté a Lermontov. Siempre evité en mis versos de transferencias y acoplamiento. Me encanta el curso natural del verso. Me encanta la coincidencia de la frase y la cadena.
Respondí que en los versículos Yesenin, de hecho, pocas transferencias y acoplamiento, especialmente si se mantienen en mente, sus letras de canciones; En este sentido, barrió a nuestros titulares de canciones rusas y cuentos de hadas: según este, las transferencias y el acoplamiento son prestados por nuestra poesía de libros artificiales de los griegos y romanos.
En uno de mis Tetradok, se conservó un extracto del Libro del Este, relacionado con nuestra conversación. Lo cito completamente:
"Peculiar de la poesía griega y romana, y de ellos y en la más reciente nuestra poesía de las palabras extendidas (inversiones) y las transferencias de un verso a otro (enjampamentos) en los versículos rusos están completamente incompletos: el titular de la canción rusa o un gráfico en cada Verso tiene un completo significado de las mentiras del habla y la ubicación de las palabras no es diferente de la conversación simple ".

1925
Verano.
Al regresar del Cáucaso Yesenin informó sobre la novela que le gustaría comenzar a escribir. Pero, aparentemente, fue solo una suposición. No regresó a la prosa.
Su intención permaneció sin cumplir.

Verano.
Estoy con Yesenin de uno de nuestros conocidos comunes. Sueña con celebrar su boda: Stands, que invitar a los amigos donde organizar una fiesta de bodas.
Sucede así: hay algún tipo de motivo de una canción o un pasaje poético, lo repite todo el día. Esta vez Demyan estaba unida a Yesenin:

Como mi madre
Acompañado. Aquí y todos mis parientes.
Surgió.

Cantó la canción de Demyan pobre, algunos de los presentes se apretaron.
- ¡Aquí ves! Como, de ninguna manera, y Demyan está cantando pobre. Y en el pueblo canta. ¡Oí a sí mismo! - Notó Yesenin.
- ¡No envidia, Sergei, Demyan se volverá! - Le respondió alguien de los presentes.

La música clásica de Yesenin estaba muy interesada. Por lo menos, personalmente, por todo el tiempo, nuestros muchos años de amistad (desde 1918) nunca lo hayan visto en la ópera o concierto.
Bailó a Rusia, jugó en Harmonica, cantando canciones populares y Chastushki. Canciones y Chastushki sabían un gran número. Algunos chastushki, ahuecados por él, fueron los frutos de su creatividad. Yesenin Chastushki es más complicado en el caso del día o dirigido a sus conocidos: estos chastushki, como muchos que oscurecen la gente, son cómicos.
En el período 1918-1920, en el floreciente más magnífico de la vida poética bohemia de Moscú, yesenina en las noches literarias en el café "Domino" y en el "PEREGAS STALL", amaba a Peak the Chastushki.
Cada año se convirtió en hosco. Harmonica anotó durante mucho tiempo. Dauget detenido. Cada vez menos a menudo cantan chastushki y canciones.
Una vez, en el verano de 1921, fui al callejón teológico para escuchar solo escrito "Pugacheva".
Solo entré en la casa delantera número 3, ya que algunos agotadores comenzaron a comenzar conmigo. Me preguntaba: ¿De dónde vienen estos extraños sonidos?
Entro en el frente. La puerta que conduce a la habitación se encuentra en el lado izquierdo, está abierta. Yesenin y los oresmos están sentados en la esquina en la mesa y tirar de una canción vieja.
Todavía estaban. Las personas lloraban de la tensión. Así canta los hombres de la estepa y los cosacos.
No quería interferir con los cantantes, lo siento era interrumpir la canción, ¿y puedes imaginarte cuánto tiempo tendría que pararme en el frente?
La canción fue neoconada: Sergey me notó y se metió en la habitación.
One Eye fue golpeado: Bruise y ABSHARD.
"Este soy yo acerca de un cant, estoy hablando de un número", repitió, sentándose en la mesa.
En el otoño de 1925, iba a organizar la noche de una canción popular. Según mis supuestos, los poetas de la gente y mis amigos de la aldea estaban para cantar en la noche.
Invité a Yesenin en esta tarde una canción popular. Expresó su consentimiento para participar en la noche, pero lo hizo con una indiferencia completa. Noté su actitud indiferente hacia las canciones y pregunté:
- ¿Pareces tener canciones populares?
- Ahora no pienso en ellos. Fue así: le gustaban las canciones periódicamente; Escapé de la canción y vengo a ella de nuevo.

Todos conocen el "marital" literario, Klyuev y Yesenin. No me detendré en ello.
A partir de 1918, Yesenin comenzó a alejarse de Klyuev.
Las razones de la discrepancia con las llaves se exponen en las "llaves de María".
"Para Klyuev, el autor de" Keys Marya "escribe:" Todo es completamente el idilio de los grabados en inglés combinados sin problemas, donde las uvas estilizadas bajo la orden rizada de los jinetes guerreros ". "El corazón no resolvió los misterios llenando sus imágenes ...", "Él nos llegó a un viento de encaje sin vida del pueblo Obery Birdsley ...", "El artista no fue por ese prado. Persiguió el brillo de las pinturas y "crawly el alma del valiente del cuerpo, a través de Zlato Nezhineli".
Encontramos los mismos pensamientos entre Yesenin en un poema dedicado a Klyuev: "Ahora mi amor no es eso".
Sin embargo, recientemente había intentado reconciliarse con el Klyuev, los intentos de trabajar juntos.
Entonces, en 1923, cuando el cuidado de Yesenin fue marcado de un grupo de imazhinistas, primero se dirigió a Klyuev y quería restaurar la amistad literaria con él.
"Voy a Peter", Sergey me dice un misterioso susurro ", traeré Klyuev. Él tendrá la principal, será el presidente de la Asociación de Volnoodim. ¡Después de todo, estableció la Asociación de Volnoodims!
Klyov realmente llevó a Moscú.
Orié un poco de discursos conjuntos con él. Pero las relaciones literarias robustas con el Kluch no funcionaban. Se volvió claro: entre ellos no hay más puntos de contacto.
Al mismo tiempo, Yesenin no llegó el período más tormentoso de su vida de Moscú Kabatskaya. Yesenin rompió el registro de una riqueza.
Los escándalos de Kate, uno grandioso más que el otro, siguieron continuamente, y después de los escándalos, siguieron durante la noche en los departamentos de la policía. Terminó un sanatorio.
Klyov lanzó el arbitrario del destino.
- En serio, el nuestro, el Seriezhenka, me corté por completo, completamente cortado, ... aplasté las llaves, me quejé las llaves.
Y volvió a Petrograd.
Desde el lado de Yesenin, fue el último intento por trabajo literario conjunta con el Kluch. Los amigos personales que permanecieron: Yesenin, llegando a Leningrado, consideró su deber de visitar Klyuev.
Los últimos poemas de Klyueves Yesenin fueron negativos.
En el otoño de 1925, Yesenin, estando conmigo, lee la llave de "guitarra" impresa en la "Gazeta Roja" de Leningrado.
- ¡Malo! ¡En ningún lugar! Lloró y tiró el periódico bajo sus pies.

Otoño. Yesenin y S. A. Tolster. Le doy un nuevo lápiz.
"Me encantan los lápices suaves", exclama: "¡Este lápiz voy a escribir mil cuerdas!"
La idea de crear una revista hasta la muerte no deja a Yesenin. En la concha de papel, repasa el proyecto del primer número de la revista:
1. Artículo.
2. Artículo.
3. KOTCH. Sobre la pintura. Reproducciones.
Su. Nosotros. Carga. Comentarios.
- Sin duda escribiré un artículo para la revista. Definitivamente. Conozco tu línea en el arte. No coincidimos. Voy a escribir de manera diferente. Su artículo complementará mi, y de vuelta, - Yesenin sueña y pide un gusano de Chervonets. Hace dos o tres días, recibió una tarifa en el presupuesto estatal, hoy en día no hay centavo.
Para el primer número de la revista, se suponía que recolectaba el siguiente material: Artículo D. Konchalovsky en la pintura moderna; Reproducciones de pinturas de P. Konchalovsky, A. Kompanov, V. Novozhilova; Versos de Yesenin, Georgianov, NASA.
El proyecto de la revista fue apresuradamente. En el futuro cercano decidió reunirse una vez más para hacer un plan detallado de la revista y proceder a trabajar en su publicación.

Ivan Georgians

A la muerte de Yesenin

1919 Café poetas TVERSKAYA, 18. Sala de la Junta de la Unión de Poetas.

Twilight de invierno. Humo de tabaco grueso. Sala de mesa junto a la cocina. Desde la cocina se cálida, los olores de los platos están influenciados. El tiempo del comunismo militar: la comida y lo suficientemente agradable. Calor y comida: ¿Qué más necesitas en la vida?

Hablamos con Yesenin sobre la literatura. La conversación está animada. Los primeros años de nuestras citas con Yesenin fueron un período de reforzado en busca de un camino creativo; Durante este período, Yesenin le encantaba hablar, amada la filosofía. En el futuro, comenzó a hablar menos sobre el arte; Y solo en el último año de su vida, especialmente en los últimos meses, antes de la muerte, todavía razonaba mucho sobre el arte.

"Ya sabes", por cierto, Yesenin dijo: "Me encanta Gleble mucho". Gebel tuvo una gran influencia en mí. ¿Lo sabías? Poeta alemana ...

"Los alemanes tienen tres poetas con apellidos muy similares, pero con varios nombres: Friedrich Goebbel, Emanuel Gabel y, finalmente, Johann Gebel. Johann Gabel es el autor de "avena".

- Imagínese, Sergey: mi tía, un campesino simple, ha aprendido un diploma de sus escolares, lea "avena de avena" en la traducción de Zhukovsky o, tal vez solo escuchó este idilio alemán en la krestomatología y dobló la canción sobre Kisel. Inventé el motivo de la canción y lo sembré en porcinas y bodas campesinos. No lo sé por corazón de esta canción. Se caracteriza por una gran inmediatez, ingenua y conmovedora; En esta canción, al igual que en muchas cosas, Gebel, hay moral. En forma es una gran cosa: finas construcciones extremas exquisitas. Será necesario grabar esta canción. Me complace que usted y mis parientes literarios de la tía: usted tiene un padre literario común: Gebel. Al menos él es tanto un padrino.

Nunca olvidé el reconocimiento de Yesenin sobre la influencia de Gebel en él, pero nunca tuve que escribir sobre ello.

Actualmente, mirando de cerca las obras de Greble y Yesenin, notó mucho, lo que no se dio cuenta. Me sorprendió algunas características de las similitudes en el trabajo de ambos poetas.

Permítame recordarle a los lectores sobre Gebole: Johann-Peter Geleb (1760-1826) tuvo lugar de una familia pobre. Escribió en el dialecto del pueblo de South alemania. Escribió la ventaja de Idyll. El libro más destacado de los "poemas alemánicos" de Goebel ("Alemanniche Gedichte") apareció en 1803. Este libro está escrito en adveria ingenuo y armonioso. En ella, Gebel refleja la vida, la imagen de los pensamientos y la moral de la patria. Los poemas aleanos están llenos de calidez, suavidad e implacabilidad, en ellos la impedición de sentimientos y pensamientos ocasionalmente perturbados por características moralizantes.

Goethe apreció a Goebel. Esto es lo que Goethe sobre el autor de los "poemas aleanos" dice: "Gebel, que representa colores frescos y brillantes en una naturaleza inanimada, es capaz de revivir con ella con alegorías lindas. Los antiguos poetas y los más nuevos de sus imitadores llenaron a sus criaturas perfectas: las ninfas, las driadas, los oreads vivían en las rocas, árboles y arroyos. Gebel, por el contrario, ve en todos los artículos de sus amigos, propagados, y todas sus ficciones poéticas nos recuerdan más gratamente la vida rural, sobre el destino de un granjero humilde y un pastor ... en todo, en la tierra y en El cielo, ve a su residente rural; Con cautivación simplemente, describe su trabajo de campo, su familia de alegría y tristeza; Es especialmente posible verlo imagenes de los días y el año; Él le da al alma de las plantas; Atractivo retrata todo lo que limpia, la moral y agrada el corazón con pinturas de la vida de la claridad. Pero igual de simple y dolorosamente lo describe una terrible, a menudo con la apretada, sobre los artículos, sobre las muertes de lo terrenal, sobre la inmiscibilidad del cielo, sobre la muerte de un ataúd, y su lengua, sin dejar de ser una niña. lenguaje. En medio del medio, sin ningún esfuerzo hacia los sujetos, expresando igualmente importante, y alto, y melancólico ". (Cito en la traducción V. A. Zhukovsky.)

Traigo detalladamente la vista de Goethe sobre Gebele porque se determinan las mismas características en el trabajo de Goebel, la creatividad temprana de Yesenin.

Yesenin en su libro "Klyuchi Mary", revelando el concepto de una imagen angelical, menciona a Gleble al mismo tiempo con Edgar Po, Longfello, Weand y Shakespeare. Las obras de Gebele Yesenin ponen junto con las obras, "que están brillando en una larga serie de siglos".

Muchos versos de Yesenin sobre el contenido y el estado de ánimo están cerca de Gebalevsky.

La influencia de la gráfica es notablemente en algunos poemas de "palomas", "carácter rural", "trappers".

Yesenin, en todo su camino creativo, fue removido de Gleble, le devolvió de nuevo.

Esto está especialmente cerca de Yesenin a Ghebel en el "Pantokrator": sobre el tema, en pensamiento incrustado en este trabajo. "PantingRatcher" es la "defensa" de Gebel. En las "tensiones" del abuelo de Gebel y el nieto, hablan sobre el destino del mundo, sobre el nombramiento de personas, la muerte de la tierra, sobre la vida detrás del ataúd después de la desaparición de la vida en la tierra. Además, el abuelo de Goebel le enseña a su nieto, el abuelo cuenta sobre el destino de la paz y la gente. En el "Pantokrator", el nieto atrae al abuelo fallecido con los mismos discursos que Gebel pone en la boca de su abuelo.

La reunión de los vivos y los muertos se le da a Yesenin de la misma manera que Goebel.

En prueba de varias cotizaciones de ambos poetas. Cita Gebel en la traducción V. A. Zhukovsky:

Todo finalmente

Encendido, ardiendo, quemaduras y asado

A la parte inferior, y nadie para guisar, y mismo

Linda ...

De la tierra en la tierra invisible.

Decide y yo está destinado.

Yo mismo pondré mi alma

En este fondo ardiente.

... pero serás amable y lo harás

En una de las estrellas, y habrá un mundo contigo;

Y si Dios sugiere, encontrarás.

Ahí y su propio: padre y madre y ... abuelo.

Oh, déjalos, los que en el Mol.

Estamos bebiendo la Lampada en el cielo,

Será visto desde sus campos

Que vamos a visitarlos.

El poema de la muerte Yesenina "Adiós, mi amigo, adiós" suena en Gebelevsky. Diya, Yesenin regresó a Gebel: "Reunirse con anticipación", reunirse en la vida futura, reunión en otro mundo: este es el motivo de Gebel y Romantics.

Yesenin tiene un poema increíble en la esencia trágica oculta en él; Está escrito en el último año de la vida del poeta. En este poema Yesenin, por cierto, dice:

Puse en la dama pico,

Y jugó un Bubne Ace.

Tocar la dama Peak es mala: el epígrafe de la "Lady Peak" tomada por Pushkin del "Libro Asistente más nuevo", es la siguiente cotización: "Peak Lady significa un mal presuntuoso". Pushkin Hermann jugó una dama pico y mal, muy mal graduada del juego.

Juega a Bubne Ace es aún peor, peor que esto no puede estar en el mundo.

El simbolismo del ACE de Yeseninsky Bubnoye revela al máximo solo bajo la misma condición: si sabemos sobre la influencia de Gebel en nuestro poeta.

Mira el cuento de hadas de Goebel: "Rojo Carbuncoon".

Todos eran buenos, y el inteligente, y el héroe del cuento de hadas es Walter. Pero temprano se convirtió en un restaurante para amar. Tomó las cartas en las vacaciones en la mano. Una vez en el restaurante, observando el juego loco de Walter, algún tipo de verde, que escucha la haya, se quejó, engañando:

"¡No me dejarás!"

Mina, la novia de Walter, ve un sueño profético: Chernets le da tres cartas: una de estas tarjetas es un zumbido, ¿verdad? Malo; Después de todo, el carbunco rojo, entonces él ... la proporción es absolutamente.

Casarse, Walter da una promesa mina:

Voy a rechazar el juego y las cartas condenadas;

El alma toma Satanás, tan pronto al menos el dedo de su trono.

Pero retrasar del vino, y en un sueño, no preguntes; No hacia atras.

Walter no contuvo la promesa. Llegó a la taberna, y el verde también hay Taushats. Nuevamente el verde lo tira al juego. El verde se juega y, en el pago de la pérdida, le da a un anillo maravilloso de Walter:

Piedra rara, carbuncoon; Hay una fuerza secreta en él ...

SABER: ¿Qué tan pronto hay dinero, eres un anillo, en tu dedo, y audazmente?

Mano en el bolsillo, y el timbre, Silver Taler saldrá.

Walter destruyó el hogar de la familia. Es como un resfriado, cubre horror. El esta corriendo. Noche. Campo. Haga clic en verde. Él es.

- Escucha, no se va a quedar aquí ahora ", dice Green: - Será malo.

Y le aconseja a Walter esconderse.

Juntos hacen escapar. De nuevo la taberna. Una vela está encendida en el restaurante.

- Vamos a ir por un minuto, - Ofrece GREEN: - Hay buenas personas; Te ayudará a ser rugido.

Incluido. En el restaurante, tardío, bebe y juega. Walter con verde se trasladó a ellos, y la guerra hervida.

En el "carbunculo rojo" de Gebel, al igual que Pushkin en su "Lady Peak", el significado de las palabras que se usa convencionalmente en el juego de carcalería se transfiere en la imaginación molesta del héroe sobre la realidad, se adopta como un hecho real como la vida real. sí mismo.

Traemos extractos de Pushkin y Gelebel como una ilustración de esta rara recepción literaria y psicológica:

"La señora es asesinada", dijo Laskovo Chekalinsky.

Herman se estremeció ... en ese momento le pareció.

que la dama pico entrecerró los ojos y sonrió.

La similitud inusual lo golpeó ...

- ¡Anciana! Gritó con horror.

- ¡Bahía! - gritar. - "¡Venir!" - ¡Yo rompí! -

"¡Triunfo!" - ¡Apuñalado! ..

Apuñalado! .. profundamente, profundo.

En el corazón, le llamó una palabra pesada; y hay haya,

Solo se llevará un soborno, repite Sí al aspecto de Walter.

Walter juega en el restaurante nocturno, teniendo un anillo maravilloso con él. En el extranjero, como una opción, piloto inadecuado. Obras de teatro. Él es engañado: el anillo pierde su maravillosa fuerza.

Aquí ... y el primer trimestre. Con perrsta en el dedo él la mano

Me quedé atrapado en mi bolsillo: "Disculpe el Taler". Moneda falsa.

Walter, mala moneda: ¡En tu bolsillo vasos rotos! ..

Tarde, tarde, nada ayudará a ...

Noche. Green sigue adelante, y detrás de él luchan a Walter, como un cordero que se rompe, vaga al sangriento deel. Estrellas en el cielo de Sneughs. El aire se corta. La rama no toca. La hoja no obtiene a Drogle. En la noche el silencio y la oscuridad, escucha la voz de Green:

- Walter, ¿qué estás tan silencioso? .. ya no ores,

¿O crees tu pérdida? Todo perdido irrevocablemente.

¿Cómo ser? Y la elección se mantuvo mala, yo mismo reconozco.

El verde le da un arma de Walter y se convierte en suicidarse. El infeliz Walter Sergey impone las manos.

24 / III 1926

Desde el libro S. A. Yesenin en las memorias de los contemporáneos. Volúmen 1. Autor

I. V. Georgians Yesenin Por primera vez vi Sergei Yesenin en 1918. En el museo politécnico había algún tipo de noche literaria. Estaba en público. En el intermedio, mirando inadvertidamente a la izquierda, noté un joven extraño. Al instante atrajo mi apariencia:

Desde el libro I, Yesenin Sergey ... Autor Yesenin Sergey Aleksandrovich

I. V. Georgians Yesenin S. Yesenin Hablando de la literatura y el arte Ivan Vasilyevich Georgians (1893-1942): el poeta, habló en la impresión desde 1912, en 1915-1926, lanzó una serie de colecciones poéticas ("Bubnes de dolor", "IPLY "," Malinovaya Shal "y otros). Conozca a Yesenin en 1918

Desde los pintores de libros y los favores de los siglos XVI, XVII y XVIII. Libro I. Autor Birkin kondrathy

Lobo Erlich sobre la muerte de Yesenin I1919. Café poetas TVSKAYA, 18. Sala de la Junta de la Unión de Poetas. Forja Crepúsculo. Humo de tabaco grueso. Sala de mesa junto a la cocina. Desde la cocina se cálida, los olores de los platos están influenciados. Tiempo de comunismo militar: comida y calurosamente agradable.

Desde el libro, todo lo que recuerdo sobre Yesenin. Autor Roizman Matvey Davidovich

Elena Vasilyevna Glinskaya, soberana y gran princesa, el gobierno de toda Rusia. Infancia y adolescencia del rey Ivan Vasilyevich Grozny. Príncipe Ivan Fedorovich Obhechensky Obolensky. Princes de Vasily y Ivan Shui. Prince Ivan Belsky. Glinsky (1533-1547) después de la muerte

De la librería estrella tragedias por el autor del Razelov Fedor.

19 Tarde en el Museo Politécnico. Pupila Yesenina Augustus Miklashevskaya. Lo que sucedió después de la muerte de Yesenin Reinscripción de la "asociación" de algunos críticos y críticas literarias fue creada por la convicción de que Yesenin comenzó su artículo "Vida y Arte", Yesenin comenzó una brecha con inmudezo. Lo mismo

Del libro de ídolos. Secretos de la muerte por el autor del Razelov Fedor.

20 Esenin Quarrel con MariGoOF. Ley "Hombres". Caso en cerveza. Corte sobre 4 poetas. Entorno sospechoso de Yesenin en el mismo octubre de 1923, Sergey se reunió con la piel de la piel, fue con él a un poco de café. Alexander Melentievich le dijo a Yesenin por qué no pagó

Desde el libro South Ural No. 13-14 por karim mustii.

24 Triumph Yesenin en la Unión Poetas. Prototipos Heroína Yesenina. ¿Quién es Northerkhan en "motivos persas"? FIN DE "VOLNODUUMTSA". Explicar Vsevolod Ivanova comienzo de la tarde Yesenin en los poetas del club fue nombrado en nueve horas, pero incluso antes el club estaba lleno de miembros de la Unión.

Del libro desconocido Yesenin. En cautiverio de Benislavskaya. Autor Zinin Sergey Ivanovich

25 Yesenin y Mariengof en "Mouse Nore". El matrimonio de Yesenin en S. A. Tolstoy. Discurso de Yesenin En la casa de impresión, nuestro nuevo café en la esquina del puente Kuznetsk, llamamos "Mouse Nora". En la sencillo cerca del Bourgear, Boria Erdman montó en un escudo de madera. Espectacular escaparate

Desde el libro "Seré palabras fieles hasta el final". Vasilia Ieromonach Vasily (Roslakov) Autor autor desconocido

El "caballo de hierro" se precipita a la muerte de Vitaly Daraselia. Mikhail Eremin. Ivan Yarygin En las últimas dos décadas, varios atletas famosos dejaron las últimas dos décadas como resultado de los accidentes automotrices. Abre esta lista ex futbolista Tbilisi "Dynamo" y el equipo nacional de la URSS

Desde el libro, mi vida se vende por la canción [Colección] Autor Yesenin Sergey Aleksandrovich

Desde el libro de la Edad Plata. Galería de retratos de héroes culturales del giro de los siglos XIX-XX. Volumen 1. A-y Autor Fokin Pavel Evgenievich

Del libro de la vida de Yesenin. por antología

Sin Yesenin, una montaña profunda cambió la vida de Galina. No quería creer que mi amada ahora no está vivo, aunque se le recordó eventos todos los días y por hora. Leí las publicaciones de publicación sobre la muerte del poeta. No me gustó el necrólogo "sobre Sergei Yesenin", publicado 31

Del libro del autor.

En la tumba de S. Yesenina. Aquí, Sergey Aleksanych, acepta el arco temeroso del Countryman: Eres una mascota de eventos de octubre. Soy testigo de tiempos estancados. Somos parientes: la parroquia Kuzminsky le dio interés en los poemas, y mis libras de timidez poética a Kuzminsky Forest. Lata,

Del libro del autor.

La flor de Ivan Belousov es única (el ataúd de Sergey Yesenin), su alma vivió, sufriendo. El sufrimiento, en la eternidad se mudó ... eso es lo que escribí en mi diario, cuando aprendí sobre la muerte de Sergei Yesenin, y recordó: Es un niño modesto y rubio delante de mí, antes de que tenga miedo.

Del libro del autor.

Del libro del autor.

V. Shershevich recuerda: "Aparecieron los georgianos Ivan. Era un hombre lento que lanzaba algún tipo de libro aburrido sobre el imazednismo y el libro de poemas, donde todas las cosas fueron nombradas sus nombres. El libro fue confiscado. Georgianos desconcertados: ¿Por qué se incriminan a esas palabras que están impresas en el "Diccionario" Daly? Estaba callado e inflado. Hace dos años, lo conocí en Voronezh. Él hace algo, pero afortunadamente para la poesía, se olvidó de ella ". El juicio es muy injusto, pero se explica por completo por la diferencia en los métodos del urbanista Shershevich y el "campesino" Georgiano.

I. V. Los georgianos, nacidos en la familia campesina (1893-1942), comenzaron a imprimirse desde 1912. En 1919 entró en el grupo de imazhinistas. B. Dormosky lo definió de la siguiente manera: "Del árbol hecho. Se tomó un hacha, a la pistola sin levantamiento, simple. Hacha. Y el árbol en sí. Existirá con Polan - ¿Crees que?

Amor - mano, hola quiere. Astuto. A los ojos de Lucavinka ruso, ¡qué! E ingenuamente oculta este lukavinku muy bajo los georgianos de Pensne. ¿En la línea?

¿Quién lo discernirá! Los georgianos no les gusta el movimiento. ¿Cuál es la ciudad? Amores fijos. Pero los más pobres sí sanos. Él no se mueve.

Un pan. No místico, Klyuevsky y Georgians-Sky. No están involucrados en los georgianos, lo come y describe con un apetito: en el mantel desde el mediodía, hubo un centeno, como plomo, pesado, alfombra; Y junto a sus suspiros lánguidamente sueltos enfermo ". ("Mascarillas de imazinismo", 1919) "p. El lector, que es desconocido por la edición inazinista del poeta, nunca lo sospechará en este "vicio". Su metáfora es un contenido clásico: el tiempo despojado con alas, como una libélula unida al fuego. Y tan fácil - caer y no despertar. A veces, la sensación de la naturaleza se eleva o en imazhinista "sale" a las sensaciones de los poetas de la era Pushkin ("a la sombra de la fabricación de arce de Lee ..."). En la inmudente campesina, la apelación a las imágenes arquetípatas es especialmente notable en Georgian y expresada con una completa certeza: "Aquí está el río Bouffags, y Prashas Mine en la orilla de Suglok" Lipkaya corta el sofá ". El adorno se convierte en una imagen de Georgiano; El poeta reflexiona activamente sobre las propiedades que las personas recrean sus "vistas poéticas".

"Imagen" se convierte en un arquetipo. Estos son aves, caballos, gallos, bestias, árboles, hierba, etc. Pero si se muda a la consideración de las imágenes de los Georgianos, notamos de inmediato que casi no tienen nada independiente, ya que sus principales partes "portadoras" han sido contadas durante mucho tiempo en el folclore, y en la literatura "Etiquette". I. Los georgianos saben cómo "derribar el ritmo", no tiene miedo, o no entiende que esto debería tener miedo, el uso en el fraseologismo de la poesía; Utiliza dialectos y resorts a la "conmoción" obligatoria de IMAZHINISK de la imagen que surgió en la "recepción prohibida", el "PADAL" de Booterovskaya, "Peligro", etc. ... en el cebo a la guarida del follaje. Demoler el perro aburrido LOBS. Y cuando la luna está creciendo, los moribones anormales que mueren en un amargo desnudo, una estúpida guerra de filin, y el mermelada fangosa del lobo en PADAL, la bestia de los senderos, yo, sin aleteo, jurisdles oxidados. ("Juego", 1923) Aparentemente, la tarea principal del poeta se consideró la implementación de "patrones verbales", donde todo tipo de formas de origen cultural y popular se debe combinar en la forma muy impensable. En cada acción, en cualquier evento del mundo puede encontrar la belleza, la belleza de la vida y la belleza de la muerte. Entonces, la muerte del toro ni siquiera es Metaphorisi, la mente campesina cree que la persona debe comer, y existe una alegría flamenca del proceso eterno de las energizaciones de los animales: supera la sangre en Lohan, donde murió el fangoso fangoso durante La noche, y salpicando en Zipun el propietario, sobresale, como el estigma negro.

Lobos emparejados - Green Breel en la vieja semana. ("Bull Jump", 1921) La poesía georgiana es a veces naturalista, pero solo en la forma que no permite olvidar la esencia real del artículo en sí. Se realiza en pinturas. La alegría de estar en el arte flamenco reemplaza o cancela todo tipo de reflexión. Se debe decir que los poetas de los primeros años de revolución, por ejemplo, Bagritsky, trataron de identificar su tiempo con la época del Renacimiento, de ahí el tema de la fertilidad total, la abundancia, la naturaleza nacida comestible, la imagen de los peces, la carne, Pájaros, frutas y verduras.

Esta tradición funciona y yo. Georgians. El tema del almuerzo, no este último para el Jitster de los años 20, no ha sido resuelto por metáforas inmudosas, sino bastante en Derzhavinski: Hinchamiento de carne de res 4 de la vino y suavizante, "" Ruedas salchichas ahumadas "," Chino, Voloq y Nueces ", Cuando N. zabolotsky escribirá la misma "historia" en 1929, será importante para él que la comestible esté más animada que la alimentación misma: "y la infancia de pollo, azul de lavado, maldiciones. Está durmiendo los ojos cerrados, frunciendo el ceño multicolor lobik, y el Tauro Sleepy se dobló en la mesa de la gracia de ... ". Georgia entretiene la meta-división de una mesa de servicio en un sentido literal: vidrios vacíos radiantes, como Fashionista de Moscú, listos para encender, listos para sonar con risas de vidrio, y los galvos lavados de estafadores ... ("desde el árbol", 1922) La duración de la vida campesina se lleva a cabo en parte georgiana en parte por la admisión de Yeseninsky de "fenómenos de la imagen" cuando los signos de una persona, plantas y un animal están confundidos.

La novia de la boda es "Butterfly-Kapuetrian", "El novio de la tela", la cucaracha ", la niebla" La cola esponjosa estaba colgada en el tejido "," Los paquetes grises de ranas a la medianoche actrelan la niebla de pantano " , etc. A veces, se olvida completamente del método confesable, los georgianos, sin estar causando "manera", crea un verso como una prosa: los hombres de los ojos verdes y los hombres, y las mujeres, el rojo a fondo del ceremonial, y se detienen y muerden, desviando Un vaso de mano bronceado. ("Desde el árbol", 1922), los georgianos también se afirmaron como lo teórico del imazhinismo, publicando el libro de "imazhinismo" (M., 1921) y varios artículos en la colección "Hotel". No está muy claro por qué el libro tenía tan poco éxito en el entorno de sus asociados, no es peor que las obras relevantes de Shershevich y Mariengof. El poeta presenta una serie de disposiciones interesantes. Por ejemplo, la consideración de que la poesía del imazhinismo está cerca del Chastowka, en el que la primera parte registra la impresión que no está conectada con una conexión lógica con la impresión de la segunda parte. Por otro lado, notó la similitud de este sistema con un sistema de construcción de tanques japoneses.

Es cierto, para el este, el "catálogo de imágenes" es impensable, realmente le da un "castismo". La disputa Imagine con Bryusov y Mayakovsky es interesante caer en Georgian contra el futurismo: "El futurismo se encuentra más allá del arte genuino, así como a todos los Lubok y Feuille naturalistas. Recordemos el drama "Muro de Razin" Vasily Kamensky, así como "Mystery-Buff" y el poema "Ciento cincuenta millones" V. MAYAKOVSKY. ¿Qué difieren estas obras del póster y el Fequeelon? "12. Es ampliamente ¡Conocida por considerar los críticos de los años 20 sobre el poema "¡BUENO", que fue acusado del "estetismo" y fue de alguna manera el hecho del "arte puro", perjudicial para esta era. Construido en metáforas sofisticadas, es "privado de contenido" , que es exfigurado por el shittomatio.

Libros de poemas I. Georgicov: "Wolf Fly" y "IPLY". M. " Rusia moderna", 1925. (" Fly "fue arrestado por cargos de" pornografía ".) RURIK IVNEV en el Tratamiento Schenevich" Quién soy una mano ", el autor se refiere a RRURICA IVNEV (1891-1981):" Estás encendido con los religiosos Principio de imazhinismo. Sin fe y sin conciencia religiosa no hay persona. No hay cantos religiosos, no hay idea. Y el imazinismo sería un fármaco del gabinete si no fuera revivido y espiritualizado desde el interior de la verdad religiosa rítmica interplanetaria ". Y además: "Dos conceptos:" Fuego "y" Rurik Ivnev "son inseparables en mi conciencia" 13. Y, de hecho, la metáfora de incendios es lo principal en IVNEV: "autoinmolación", "Oro", "Pisos de llama", "Llama de Yazv", "Sol en el ataúd": los nombres de los libros IVNEV.

Líneas separadas de poemas IVNEV: Mira, en el fuego de Dios, mi cuerpo no se quema ... y sobre las columpios de hueso de la llama de aire, como un jinete, el mes borró ... ¡Quemar! Pero el corazón no se quema, sino solo el dolor lento. Como el fuego quemado sin quemar a la garganta ... Tal vez, en el marco del imazhinismo IVNEV es el artista más "existencial". La "existencia" se entiende como la existencia de un individuo, su vida subjetiva interna. A continuación, por supuesto, el héroe de la poesía está aislado de los procesos externos y se convierte en un pensador "subjetivo" comprometido a aprender a sí mismo.

Justificación de esto: una persona no puede ser "científicamente" comprendida, solo un artista puede conocerlo o él mismo.

Ivan Vasilyevich Georgians (8 de noviembre, Shebarshino, provincia de Moscú -, Kuntsevo) - Poeta ruso, crítico, participante del grupo de imazhinistas, uno de los amigos de Sergei Yesenin.

En el trabajo de Georgiano, un lugar importante está ocupado por poemas sobre el pueblo ruso.

Biografía

Nacido el 8 de noviembre de 1893 en el pueblo de Shebarshino (ahora el distrito de Mozhaisk de la región de Moscú) en la familia campesina.

Se graduó de la Escuela de Maestros, trabajó como profesor popular de Bronnitsky Districtland, durante la Primera Guerra Mundial, servida en Kolomna en una plataforma de repuesto del escritor, luego un escritor en el frente del suroeste.

A finales de 1917 regresó a Moscú. Trabajó en el Ayuntamiento de Moscú para la educación extracurricular, luego, como poeta, crítica y editor, en la "Gazeta Roja", editorial de poetas, editorial "hoy", etc.

Por tercera vez, fue arrestado en la noche del 10/5 de junio de 1927 en el lugar de residencia: Moscú, contraprópicos por. 5 pies cuadrados 12. Blasting "Propaganda destinada a ayudar a la burguesía internacional", el 1 de septiembre de 1927 por la resolución de OSO en la College de OGPU fue enviada a Siberia por un período de tres años, el enlace estaba sirviendo en la ciudad de Kirenska Irkutsk Lips.

16 de agosto de 1929 por la decisión de la OSO bajo la College de OGPA está privada del derecho de residir en Moscú, Leningrado, Kharkov, Kiev, Odessa, Rostov-On-Don (MINUS SEIS MODE) con un apego a una determinada residencia (Voronezh ) Por un período de tres años (la causa de referencia se mantuvo en el archivo del Voronezh ATC, se considera perdida).

No antes del verano de 1931 pudo regresar a Moscú.

En 1939-1940, preparó una compilación final de poemas, no publicados durante la vida de Georgian.

en 1942, murió en Kuntseva desde el hambre, se perdió la tumba.

Publicaciones

  • 1915 - "Bubnes de dolor"
  • 1921 - "Bull Exchange", 150 copias numeradas. "Imazinista", Moscú. Gráficos M. Tarkhanova.
  • 1926 - "Palabras del oeste". METRO.
  • 1926 - "Nacimiento". METRO.
  • 1926 - "Malinovaya Shal". METRO.
  • 1927 - S. Yesenin habla de literatura y arte. M.: Unión de poetas todo-ruso.

Escribe una crítica sobre el artículo "Georgianes, Ivan Vasilyevich"

Literatura

  • Goncharov V. A., Nehyotin V.V.. "Vela temprana y yo": páginas desconocidas de la biografía del poeta Ivan Georgianov // Palabra: Diario ruso de ficción y pensamiento público. - 1999. - № 6. - P. 92-95.
  • Century Georgian y Habias // Canciones tranquilas: colección histórica y literaria de artículos hasta el 80 aniversario de L. M. Turchinsky. - M.: TROUTEN, 2014. - P. 219-241.

Notas

Enlaces

Extracto caracterizando a los georgianos, Ivan Vasilyevich.

Fui a ellos no sin emoción. La memoria de Natasha fue la memoria más poética de Boris. Pero al mismo tiempo, cabalgó con la firme intención de dejarlo claro tanto a ella como a su nativa, que la relación de los niños entre él y Natasha no puede ser un compromiso con ni para él. Tenía una posición brillante en la sociedad, gracias a la intimidad con un tirador de un gritido, una posición brillante en el servicio, gracias al patrocinio de una persona importante, cuya confianza disfrutó plenamente, y él tenía planes de matrimonio naciente en uno de los Las novias más ricas en San Petersburgo, que podrían muy fácilmente. Cuando Boris entró en la sala de estar de Rostov, Natasha estaba en su habitación. Habiendo aprendido sobre su llegada, ella pintó casi corrí a la sala de estar, brillando más que una sonrisa suave.
Boris recordó que Natasha en un vestido corto, con negro, brillante desde debajo de los ojos de rizo y con una risa desesperada, de los niños, que sabía hace 4 años, y por lo tanto, cuando un Natasha completamente diferente era vergonzoso, estaba avergonzado y su rostro. Expresó una sorpresa entusiasta. Esta expresión de su cara estaba contenta con Natasha.
- ¿Qué, ¿conoces a tu pequeño compañero a Salunu? - Dijo la condesa. Boris besó la mano de Natasha y dijo que se sorprendió por el cambio en él.
- ¡Cómo tienes tanto!
"¡Aún así!", Respondió los ojos de risa de Natasha.
- ¿Y papá envejecido? Ella preguntó. Natasha se sentó y, sin unir la conversación de Boris con la condesa, examinó silenciosamente el novio de su hijo a los más mínimos detalles. Sintió la severidad de este aspecto obstinado y tierno y, ocasionalmente, la miró.
Unidir, espuelas, corbatas, peinado de Boris, todo esto fue el más moderno y con comezca IL Faut [bastante decente]. Ahora notó Natasha. Se sentó un poco de lado en la silla al lado de la condesa, corrigiendo la mano derecha más pura, vertiendo un guante a la izquierda, habló con un apoyo especial y sofisticado de los labios sobre la diversión de la luz suprema de Petersburgo y recordó los tiempos anteriores de Moscú. y conocidos de Moscú. No inadvertidamente, como sentía Natasha, mencionó, llamando a la aristocracia más alta, sobre la pelota del enviado, en la que se encontraba, sobre invitaciones a NN y SS.
Natasha se sentó todo el tiempo en silencio, lo que lo mejora. Este look es cada vez más, y molesto, y confundido Boris. A menudo miraba a su alrededor en Natasha e interrumpió en historias. No le prometió más de 10 minutos y se puso de pie, arrugado. Todo lo mismo curioso, causando que los ojos burlados lo miraban. Después de la primera visita, Boris se dijo a sí mismo que Natasha para él era tan atractivo para él, como antes, pero que no debería renunciar a este sentimiento, porque el matrimonio en ella, una niña casi sin estado, sería el La muerte de su carrera, y la reanudación de la relación anterior sin el propósito del matrimonio sería un acto ilegal. Boris decidió evitar reuniones con Natasha, pero, a pesar de esta decisión, entró en unos días y comenzó a conducir a menudo y pasaron los días completos desde el crecimiento. Le pareció que tenía que explicar con Natasha, decirle que todo lo viejo debería olvidarse de que, a pesar de todo ... no podía ser su esposa que no tenía ninguna condición, y nunca se le daría por él. . Pero él no tuvo éxito y comenzó torpemente para comenzar esta explicación. Cada día estaba cada vez más confundido. Natasha, según el comentario de Madre y Sony, parecía estar enamorado de Boris. Ella le cantó sus canciones favoritas, le mostró su álbum, lo obligó a escribirle, no le permitió que lo recordara sobre lo antiguo, dando a entender lo bello que era nuevo; Y todos los días se estrenó en la niebla, sin decir que tenía la intención de decir, no sabía lo que hizo y por lo que vino, y lo que terminaría. Boris se detuvo para estar en Helene, diariamente recibió notas ucarizadas de ella y aún pasó todos los días desde el crecimiento.

Una vez en la noche, cuando la vieja condesa, suspirando y Crechty, en la nocturna y la blusa, sin libros de arriba, y con un pobre racimo de cabello, hablando desde debajo del Blanco, Knevkorovoy Chapecch, puso la alfombra de las potencias de la Tierra de la Tierra. La oración de la noche, su puerta cruje, y en los zapatos en un pie de jefe, también en una blusa y en papilot, corrió en Natasha. La condesa miró alrededor y frunció el ceño. Terminó su última oración: "¿Es realmente este ataúd?" El estado de ánimo de la oración fue destruido. Natasha, rojo, animado, viendo a su madre en oración, de repente se detuvo en su carrera, se sentó y incumbídicamente se había reducido la lengua, amenazando la suya. Nocción de que la madre continuó orando, corrió con un punta a la cama, se deslizó rápidamente con una pequeña pierna sobre otra, tiró de sus zapatos y saltó a ese mineral, por lo que la condesa tenía miedo, sin importar cómo era su ataúd. . Esto era alto, percha, con cinco almohadas decrecientes. Natasha saltó, se ahogó en Perina, se volvió sobre la pared y comenzó a meterse debajo de la manta, apilando, doblando las rodillas hasta la barbilla, sus piernas, pero un poco escuchó riendo, cerrando la cabeza, luego mirando a la madre. La condesa terminó la oración y con una cara estricta se fue a la cama; Pero, al ver que Natasha está cerrado con la cabeza, sonrió con una sonrisa buena y débil.

Empleo